英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

John Keats - God of the Golden Bow 汉译

2012-1-15 18:25| 发布者: 小山的风| 查看: 1281| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 穆旦 译

1

 

God of the golden bow,

And of the golden lyre,

And of the golden hair,

Charioteer

Round the patient year—

Where, where slept thine ire,

When like a blank idiot I put on thy wreath—

Thy laurel, thy glory,

The light of thy story?

Or was I a worm too low-creeping for death,

O Delphic Apollo?

 

2

 

The Thunderer grasp’d and grasp’d,

The Thunderer frown’d and frown’d;

The eagle’s feathery mane

For wrath became stiffened; the sound

Of breeding thunder

Went drowsily under,

Muttering to be unbound.

O why didst thou pity and beg for a worm?

Why touch thy soft lute

Till the thunder was mute?

Why was I not crush’d—such a pitiful germ?

O Delphic Apollo!

 

3

 

The Pleiades were up,

Watching the silent air;

The seeds and roots in earth

Were swelling for summer fare;

The ocean, its neighbor,

Was at his old labor,

When—who, who did dare

To tie for a moment thy plant round his brow,

And grin and look proudly,

And blaspheme so loudly,

And live for that honor to stoop to thee now,

O Delphic Apollo?

 

                                1816.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.068860 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部