设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Sara Teasdale - Snow Song 汉译

2013-7-20 00:19| 发布者: 小山的风| 查看: 18| 评论: 0

摘要: 徐翰林 编译

Fairy snow, fairy snow,

Blowing, blowing everywhere,

Would that I

Too, could fly

Lightly, lightly through the air.

 

Like a wee, crystal star,

I should drift, I should blow

Near, more near,

To my dear

Where he comes through the snow.

 

I should fly to my love,

Like a flake in the storm,

I should die,

I should die,

On his lips that are warm.

 

雪之歌

莎拉·迪斯德尔

 

雪精灵,雪精灵,

到处翩翩起舞,

是否我

也能飞,

轻盈地飞到天上。

 

像一颗细小晶莹的星星,

我要纷飞,我要飘舞,

近了,更近了,

飞向我的爱人,

他正乘着风雪走来。

 

我要飞向我的爱人,

像暴风雪中的一片雪花。

我要消逝,我要消逝,

在他温暖的唇边。

 

(徐翰林 编译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-20 19:02 , Processed in 0.084834 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部