设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Pablo Neruda - So That You Will Hear Me 汉译

2013-7-20 15:59| 发布者: 小山的风| 查看: 15| 评论: 0

摘要: 徐翰林 编译

So that you will hear me

My words

Sometimes grow thin

As the tracks of the gulls on the beaches.

 

Necklace, drunken bell

For your hands smooth as grapes.

 

And I watch my words from a long way off.

They are more yours than mine.

They climb on my old suffering like ivy.

 

It climbs the same way on damp walls.

You are to blame for this cruel sport.

They are fleeing from my dark lair.

You fill everything, you fill everything.

 

Before you they peopled the solitude that you occupy,

And they are more used to my sadness than you are.

 

因此你将听到我

巴勃罗·聂鲁达

 

因此你将听到我

我的话语

有时变得微薄

如沙滩上海鸥滑翔而过的痕迹。

 

项链,沉醉的铃

为你葡萄般光洁的手。

 

我看着自己的言语扬长远去。

它们属于你而非属于我。

它们如常春藤一般爬上我古老的苦痛。

 

它以同样的方式爬上潮湿的墙壁。

这残酷的运动理应责怪你。

它们从我黑暗的巢穴里逃逸。

你弥漫了一切,你弥漫了一切。

 

在你面前,它们用人群把你所占据的孤寂填满,

而它们比你更习惯于你的悲伤。

 

(徐翰林 编译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-20 19:02 , Processed in 0.068926 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部