朝雾弥琼宇,征马嘶北风。 露湿尘难染,霜笼鸦不惊。 戎衣犹铁甲,须眉等银冰。 踟蹰张冠道,恍若塞上行。 A Verse with Five-Character Lines On Zhang Guan Road 197 The
morning fog permeates everywhere, And
the battle steeds neigh towards the north wind. Wet
with dews dust can hardly smear, And
in the frosted case ducks are not frightened. The
martial attire looks like armor, And
my beard and eyebrows are as silvery ice. We
linger on Zhang Guan Road, As if marching beyond the Great Wall. |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.064196 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.