中秋步运河上,闻西北野战军收复蟠龙作。 秋风度河上,大野入苍穹。 佳令随人至,明月傍云生。 故里鸿音绝,妻儿信未通。 满宇频翘望,凯歌奏边城。 A
Verse with Five-Character Lines Hearing
the report of Victory Pleasantly 1947 While
walking by the canal on the Mid-Autumn Festival, I heard that the Northwest
Field Army had recovered the Curling Dragon, and wrote this. The
autumn wind crosses the river, And
the great wilderness goes into the firmament. The
joyous festival comes with people, And
the bright moon appears by the cloud, There
is no message with the swan geese from hometown, And
correspondence with the family is discontinued. On
the tiptoe of expectation is the whole world, And
in the bordering city songs of triumph are played. 1. Curling Dragon refers to the Curling Dragon Township, which is over 30 kilometers from Yan’ an city in the northeast. |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.060185 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.