设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文2013年认识虐待老年人问题世界日致辞(中英对照)

2013-6-13 11:29| 发布者: sisu04| 查看: 66| 评论: 0|来自: UN

摘要: Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on 2013 World Elder Abuse Awareness Day
笔译、口译资料下载

Secretary-General’s Message on World Elder Abuse Awareness Day

秘书长认识虐待老年人问题世界日致辞

 

15 June 2013

2013615

 

Around the world, older persons are tragically subject to psychological, financial or physical abuse.

 

世界各地都有老年人惨遭身心虐待或谋财勾当。

 

Unfortunately, too many older persons can be at risk.

 

不幸的是,可能蒙受风险的老年人太多了。

 

Prejudicial attitudes contribute to the problem.  Today, let us re-examine our attitudes towards ageing and the status and role of older persons.

 

歧视态度加剧这一问题。今天,让我们重新审视一下我们对老龄化的态度以及老年人的地位和作用。

 

I urge Governments, civil society, and communities to raise awareness about this challenge.  Governments, in particular, can help by enacting legislation to protect the abused and prosecute the abuser.

 

我敦促政府、民间社会和社区提高对这一挑战的认识。政府尤其可以助一臂之力:颁布立法,保护受虐待者,起诉施虐人。

 

We owe it to older persons and societies at large to fight ageism in all its forms and enhance the dignity and human rights of older persons everywhere.

 

打击一切形式的老龄歧视,加强各地老年人的尊严和人权是我们对老年人和整个社会的责任。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-6-15 17:08 , Processed in 0.073509 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部