设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文2013年第四次禁止核试验国际日活动网站致辞(中英对照)

2013-8-25 14:10| 发布者: sisu04| 查看: 3| 评论: 0|来自: UN

摘要: UN Secretary-General Ban Ki-moon’s Website Message for the Fourth Observance of the International Day against Nuclear Tests in 2013
英语口译、笔译资料下载

Secretary-General’s Website Message for the Fourth Observance of the International Day against Nuclear Tests in 2013

秘书长2013年第四次禁止核试验国际日活动网站致辞

 

As we approach 29 August, the International Day against Nuclear Tests, let us maintain our momentum to end nuclear weapons testing and promote the achievement of a world free of nuclear weapons.

 

随着829日禁止核试验国际日的迫近,让我们保持终止核武器试验的势头,推动实现一个没有核武器的世界

 

The strong and unified response to the nuclear test announced in February by the Democratic People’s Republic of Korea demonstrated the international community’s commitment to uphold the global norm against nuclear tests.

 

朝鲜民主主义人民共和国于今年2月进行的核试验引起强烈和一致的反应,显示了国际社会对捍卫禁止核试验的全球准则作出的坚定承诺。

 

The Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty is a cornerstone of our work.  I once again urge all States to sign and ratify the CTBT – especially the eight remaining States whose ratifications are necessary for the Treaty to enter into force.  At the same time, all States should maintain or implement moratoria on nuclear explosions.

 

《全面禁止核试验条约》是我们所作努力的柱石之一。我再次促请所有国家签署和批准这项条约,特别是呼吁剩余的八个国家这样做,因为它们的批准为《条约》的生效所必需。与此同时,所有国家都应保持或采取暂停核爆炸的措施。

 

Civil society, academia and the mass media have a crucial advocacy role to play towards accomplishing these goals.  Let us work together to end nuclear weapons testing around the world and build a nuclear weapons-free world for our children.

 

民间社会、学术界和大众媒体应该为实现这些目标发挥重要的宣传作用。让我们携手努力,终止世界各地的核武器试验,为子孙后代建设一个没有核武器的世界。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-8-25 14:28 , Processed in 0.110993 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部