英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文晶体学年致辞(中英对照)

2014-1-21 15:43| 发布者: sisu04| 查看: 111| 评论: 0|来自: UN

摘要: Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon for the Year of Crystallography
英语口译、笔译资料下载

Secretary-General’s Message for the Year of Crystallography

秘书长晶体学年致辞

 

20 January 2014

2014120

 

This year marks the centenary of the birth of modern crystallography.  We celebrate 100 years of ground-breaking advances.

 

今年是现代晶体学诞生一百周年。我们庆祝这一百年取得的开拓性进展。

 

Crystallography is fundamental to understanding the structure of matter.

 

了解物质的结构离不开晶体学。

 

It is critical for materials science, health care, agriculture and biotechnology.

 

晶体学对于材料科学、保健、农业和生物技术至关重要。

 

Today, crystallography is at the core of structural sciences, revealing the constitution of minerals and the molecules of life, helping scientists to design new-generation materials and life-saving medicine.

 

今天,晶体学是结构科学的核心,它揭示了矿物的构成和形成生命的各种分子的构成,帮助科学家研制新一代材料和拯救生命的药物。

 

In recognition of these important contributions, the United Nations General Assembly designated 2014 as the International Year of Crystallography.  The goal is to raise awareness about the power of crystals, deepen cooperation and create new partnerships across the globe.

 

为了承认这些重要贡献,联合国大会指定2014年为国际晶体学年。这是为了在全球提高对晶体威力的认识,加强合作和建立新的伙伴关系。

 

Crystallography has an important place as we work for inclusive sustainable Development—policies that are good for people and the planet.

 

在我们努力实现包容性可持续发展,落实对人民和地球都有益的政策的过程中,晶体学可以发挥重要作用。

 

I thank UNESCO, along with the International Union of Crystallography and all other partners.

 

我感谢教科文组织、国际晶体学联合会及所有其他伙伴。

 

Thank you for working to help societies harness the full power of sciences for sustainable development. Let us make the Year a great success!

 

感谢你们努力帮助社会充分利用科学的力量来实现可持续发展。让我们使晶体学年取得巨大成功! 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题 上一条 /2 下一条

QQ|手机版|小黑屋| 英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )     

GMT+8, 2014-2-24 23:24 , Processed in 0.277627 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2014 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部