英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文2014年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞(中英对照)

2014-6-27 13:39| 发布者: sisu04| 查看: 7| 评论: 0|来自: UN

摘要: Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking
英语口译、笔译资料下载

Message on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking

禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞

 

26 June 2014

2014626

 

Drug abuse and illicit trafficking have calamitous consequences for the world’s efforts to deliver greater prosperity and equality for all.  There are up to 200,000 preventable deaths each year from overdoses.  Illicit drugs spawn criminal violence and weaken a state’s essential institutions.

 

全世界都在为增强所有人的繁荣和平等而努力,而滥用和非法贩运药物的行为却会对这些努力产生灾难性的后果。每年有多达20万人因药物过量而死亡,而这些死亡本是可以避免的。非法药物滋生暴力犯罪行为,削弱国家基础组织。

 

Countries emerging from conflict or escaping economic decline can be overwhelmed when illicit drugs pour across their borders.  The United Nations, working across peacekeeping, law enforcement, health, human rights and other related areas, is strongly committed to helping them repel illicit drugs and prevent spill-over from becoming takeover.

 

正在摆脱冲突或经济下滑问题的国家在面对境外涌入的非法药物时可能无所适从。在维持和平、执法、保健、人权和其他相关领域积极开展活动的联合国坚定地承诺,将帮助这些国家打击非法药物,防止波及效应发展到不可收拾的地步。

 

On the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, I urge the international community to strengthen its efforts to confront illicit drugs as an integral element in building a safe and sustainable future.

 

值此禁止滥用和非法贩运药物国际日,我敦促国际社会加大打击非法药物的行动力度,并将打击非法药物行动作为建设安全和可持续未来行动不可或缺的一个环节。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关阅读

合作伙伴

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-6-27 13:42 , Processed in 0.081132 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部