英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃2015年国际诺鲁孜节致辞(中英对照)

2015-3-22 00:06| 发布者: sisu04| 查看: 118| 评论: 0|来自: UNESCO

摘要: Message by UNESCO Director-General Ms Irina Bokova on the International Day of Nowruz
英语翻译资料下载

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of Nowruz

教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在国际诺鲁孜节的致辞

 

21 March 2015

2015321

 

Nowruz marks the New Year and the arrival of spring across many countries of Western, Central and Southern Asia, the Caucasus, the Balkans and other regions. This age-old celebration of diversity, dialogue and solidarity brings together peoples of many different cultures, religions and languages, joining families and communities together.

 

在西亚、中亚、南亚、高加索、巴尔干和其他地区的许多国家,诺鲁孜节标志着新年伊始,春回大地。这一礼赞多样性、对话和团结的古老节日把不同文化、宗教和语言的人们连在一起,让家庭以及社群欢聚。

 

Celebrated across so many borders, Nowruz has given rise to a rich horizon of customs, rituals and festivities that are often associated with nature and fertility. The songs, dances, festive meals and other social practices that form an integral part of Nowruz provide vivid demonstration of the creative diversity that UNESCO seeks to promote in all of its work. In 2009, Nowruz was inscribed on the UNESCO Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity – one year later, the United Nations General Assembly adopted the resolution recognizing 21 March as the International Day of Nowruz.

 

庆祝诺鲁孜节的国家众多,形成了与自然及丰饶相联系的丰富多彩的习俗、仪式和节庆。作为诺鲁孜节组成部分的歌舞、节日美食以及其他社交习俗生动展示了教科文组织致力于在其所有工作中所倡导的富有创造性的多样性。2009年,诺鲁孜节被列入《人类非物质文化遗产代表名录》,次年,联合国大会通过决议,把每年 3 21 日定为“国际诺鲁孜节”。

 

The fundamental values of Nowruz are those of peace and solidarity, reconciliation and good-neighbourliness. This is a celebration of diversity on the basis of tolerance and harmony with nature, promoted and carried from generation to generation, within and between communities. These messages are especially important today, in this turning point year for the Millennium Development Goals and as States shape a new global sustainable development agenda. The intangible cultural heritage of humanity is a wellspring of confidence and belonging – it is a source of strength and creativity for the benefit of all.

 

和平、团结、和解及睦邻友好是诺鲁孜节的基本价值观。它突出以宽容和与自然和谐相处为基础的多样性,代际之间、社群之内以及社群之间不断传承和光大这种多样性。千年发展目标在今年进入一个重要的转折点,各国正在拟定一个新的全球可持续发展议程,诺鲁孜节的讯息也因此具有特别重要的意义。人类非物质文化遗产是信心和归属感的源泉,它也是造福每一个人的力量和创造性的源泉。

 

In these uncertain and turbulent times, let us all embrace the values of Nowruz and carry forward its message of peace, harmony, tolerance and reconciliation.

 

在当今这样一个具有不确定性和动荡的时代,让我们拥抱诺鲁孜节的价值观,传递其和平、和谐、宽容及和解的讯息。

 

Happy Nowruz!

 

诺鲁孜节快乐!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.069679 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部