英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 政策报告 查看内容

2015年全国人民代表大会常务委员会工作报告(中英对照)

2015-3-19 23:37| 发布者: sisu04| 查看: 3820| 评论: 0|来自: 新华网

摘要: Report on the Work of the Standing Committee of the National People’s Congress (2015)

五、尊重代表主体地位,提高代表服务保障工作水平

V. We respected the principal position of deputies and ensured and improved our services for them.

 

全国人大代表是最高国家权力机关组成人员。尊重代表的权利就是尊重人民的权利,保障代表依法履职就是保障人民当家作主。做好常委会的工作,离不开广大代表的支持和参与。

 

Deputies to the NPC are members of China’s highest organ of state power. Respecting their rights means respecting the rights of the people, and ensuring that the deputies perform their duties in accordance with the law means ensuring that the people serve as masters of the country. The Standing Committee needs the support and participation of the deputies to do its work well.

 

(一)加强同代表的联系。建立健全并认真落实委员长会议组成人员、常委会委员联系代表制度。委员长会议组成人员直接联系87名全国人大代表,常委会委员联系333名全国人大代表,通过走访、电话、信函等方式密切同代表的交流,邀请代表参加常委会立法调研、执法检查等活动,虚心听取代表提出的意见建议。继续扩大代表对常委会工作的参与,去年先后邀请300多名代表列席常委会会议;首次邀请部分代表参与预算草案、计划草案初步审查。健全向代表通报常委会、专门委员会和工作委员会重要工作情况制度,就有关工作征询代表意见建议。“一府两院”密切与全国人大代表的联系,积极回应代表和群众的关切。

 

1. We increased our ties with the deputies to the NPC.

 

We established and put into practice a sound system for members of the Chairperson’s Council and members of the Standing Committee to maintain contact with NPC deputies. Members of the Chairperson’s Council maintained direct contact with 87 deputies, and members of the Standing Committee maintained contact with 333 other deputies. Contact and communication with the deputies were maintained through meeting with them, calling them, and keeping up written correspondence with them. We invited deputies to participate in Standing Committee activities, such as research on pending legislation and inspections of the enforcement of laws, and we listened to their comments and suggestions with an open mind.

 

We continued to increase the participation of NPC deputies in the work of the Standing Committee. Last year we invited more than 300 deputies to attend Standing Committee meetings as non-voting observers, and for the first time, we invited some deputies to take part in the preliminary review of China’s annual draft budget and draft plan. We improved the system for keeping deputies informed about important work within the Standing Committee, the special committees, and the working committees, and solicited the opinions of deputies about relevant work. The State Council, the Supreme People’s Court, and the Supreme People’s Procuratorate maintained close ties with deputies and actively responded to the concerns of the deputies and the public.

 

(二)认真审议代表议案、办理代表建议。十二届全国人大二次会议主席团交付有关专门委员会审议的468件代表议案已全部审议完毕,其中23件议案涉及的6个立法项目已经常委会审议通过,5件议案提出的4个监督项目已由常委会实施完成,83件议案涉及的6个立法项目正在审议,160件议案涉及的69个立法项目已列入立法规划或年度立法计划。在制定修改法律的过程中,逐件逐条研究代表议案提出的相关内容,邀请议案领衔代表参加立法调研、出台前评估等工作。常委会审议的刑法修正案(九)草案,充分吸纳了本届全国人大代表提出的81件议案中的相关内容。

 

2. We worked conscientiously in deliberating on deputies’ proposals and handling their suggestions.

 

Special committees completed deliberation on all 468 deputy proposals that were referred to them by the Presidium of the Second Session of the 12th NPC. The Standing Committee has deliberated on and adopted 6 legislative items addressed in 23 of the proposals; has completed the implementation of 4 oversight tasks brought up in 5 proposals; is currently deliberating on 6 legislative items mentioned in 83 proposals; and has included 69 legislative items discussed in 160 proposals in the long-term or annual legislative plans.

 

In the course of formulating and revising laws, we examined the items that deputies raised in their proposals line by line, proposal by proposal, and invited deputies who had a leading role in each proposal to participate in research for pending legislation as well as in assessments of laws prior to their promulgation. In deliberating on the draft Amendment IX to the Criminal Law, the Standing Committee adopted all relevant suggestions set forth in 81 proposals submitted by deputies to this NPC.

 

代表提出的8576件建议、批评和意见,现已全部办理完毕并由承办单位答复代表,建议所提问题得到解决或者计划逐步解决的占建议总数的79.8%。常委会办公厅加大协调督办力度,确定19项重点建议,涉及14个代表团和611名代表提出的147件建议。有关专门委员会和承办单位认真履行督办和办理职责,各承办单位负责同志积极参与建议办理调研座谈,共研究制定100多项政策措施,推动解决了一批关系群众切身利益的重大问题。国务院常务会议专门听取代表建议办理情况报告,要求有关部门把办理代表建议作为接受人民监督、加强改进工作的重要内容,与本职工作一并考虑、一同推进。

 

The 8,576 suggestions, criticisms, and comments submitted by deputies have all been handled, and feedback has been given to deputies by the departments handling them; 79.8% of the problems raised have been solved or plans have been made for solving them in due course. The General Office of the Standing Committee intensified coordination in and oversight over the handling of suggestions, selecting 19 key suggestions which had been distilled from 147 suggestions put forth by 611 deputies from 14 delegations.

 

The competent special committees worked hard to oversee the handling of deputies’ suggestions, while the departments handling suggestions conscientiously performed their duties and their leaders actively took part in studies and discussions on how to handle suggestions. As a result, more than 100 policies and measures have been developed, aiding in the resolution of a number of major issues of immediate concern to the people. The State Council devoted an executive meeting exclusively to listening to a report on how deputies’ suggestions have been handled, and put forth the requirement that relevant departments must regard the handling of deputies’ suggestions as an integral part of improving their own work and accepting the oversight of the people, and that they should plan and carry out this work in coordination with their main duties.

 

(三)支持和保证代表依法履职。推动各地拓宽代表联系群众渠道,提出通过网络平台密切代表同人民群众联系的实施意见,健全代表联系群众制度,支持代表充分反映群众和基层的意见。组织1900余名代表参加专题调研,参加率达到65%,形成调研报告117份,为代表依法履职打下良好基础。认真组织代表培训活动,举办4期全国人大代表专题学习班,近1000名代表进行集中学习研讨,代表依法履职能力进一步提高。

 

3. We supported and ensured deputies’ performance of their duties in accordance with the law.

 

We encouraged local people’s congresses to open up more channels for deputies to maintain contact with the people, put forth guidelines on promoting close ties between deputies and the people through online platforms, improved the system for deputies to maintain contact with the people, and supported deputies in fully giving expression to public sentiment and opinions from the community level.

 

We organized research on special topics in which more than 1,900 NPC deputies, 65% of all deputies to the NPC, participated and produced 117 reports. These activities laid an important foundation for deputies to perform their duties in accordance with the law. We diligently organized study and training activities for deputies and held four study sessions for NPC deputies, where nearly 1,000 deputies engaged in study and discussion, thereby enhancing the ability of deputies to perform their duties in accordance with the law.

 

六、加强与地方人大联系,共同推进人大工作完善发展

VI. We strengthened contact with local people’s congresses and worked together with them to improve and develop the work of people’s congresses.

 

做好新形势下人大工作,需要全国人大和地方各级人大的共同努力。近年来,常委会注重加强同地方人大的工作联系,密切工作协同,开展工作交流,在形成整体合力方面取得新进展。

 

Properly carrying out the work of people’s congresses under the new conditions requires the joint effort of the NPC and local people’s congresses. In recent years, the Standing Committee has laid stress on maintaining closer working relations with local people’s congresses, strengthening work coordination, and developing work exchanges, and has been able to achieve fresh progress in building up synergy in the whole system.

 

(一)开展县乡人大工作和建设专题调研。常委会把加强地方人大工作调研、推动地方人大工作完善发展作为一项重要任务。我们按照总结、继承、完善、提高的原则,对县乡人大工作和建设开展专题调研。委员长会议组成人员带队深入基层,实地了解县乡人大工作和建设情况,研究探讨加强改进工作的新思路、好办法。常委会工作机构组成7个专题调研组,对全国31个省(区、市)的县乡人大工作和建设情况进行调研,形成了一批调研成果。中国人大制度理论研究会也举行相关研讨会,提出意见建议。我们拟在调研的基础上,提出加强县乡人大工作和建设的指导性文件,并适时修改完善相关法律。

 

1. We conducted research on the work and development of people’s congresses at county and township levels.

 

The Standing Committee made it an important task to conduct research on the work of local people’s congresses and to improve and advance their work. In line with the principle of improving oneself by reviewing and learning from past experiences, we conducted research on the work and development of county- and township-level people’s congresses.

 

Study groups led by members of the Chairperson’s Council visited county- and township-level people’s congresses to obtain hands-on information about their work and development and discussed with them new ideas and good approaches for improving their work. The working bodies of the Standing Committee formed seven teams to conduct research on the work and development of county- and township-level people’s congresses in 31 provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the central government, which then produced a number of valuable reports. The China Society for Theoretical Research on the System of People’s Congresses also organized relevant seminars, and contributed comments and suggestions in this regard.

 

On the basis of these studies, we are planning to draw up guiding documents to help strengthen the work and development of people’s congresses at county and township levels and to revise and improve relevant laws in due course.

 

(二)加大学习培训和工作交流力度。常委会举办4期县级人大常委会负责同志学习班,吉林、西藏等11个省区的1100余名县级人大常委会主任或副主任参加学习,取得良好效果。每次常委会开会时,我们都邀请各省(区、市)人大常委会负责同志列席会议,认真听取他们的意见建议;定期召开情况通报会,及时向他们通报全国人大常委会有关工作情况。召开全国地方立法研讨会,总结交流地方人大立法工作的好经验好做法。邀请地方人大法制工作机构负责同志参加常委会会议。有关专门委员会、常委会工作机构通过座谈会、培训班等形式,加强同地方人大相关机构的联系和交流。同时,地方人大积极支持全国人大的工作,在协助开展执法检查、立法调研、代表服务保障和对外交往等方面做了大量工作,有力推动了人大工作整体水平的提高。

 

2. We increased efforts to provide study and training sessions and develop work exchanges.

 

The Standing Committee held four study sessions for leading members of the standing committees of county-level people’s congresses, which were attended by over 1,100 county-level standing committee chairpersons or vice-chairpersons from Jilin, Tibet, and nine other provinces and autonomous regions, and achieved positive results.

 

The Standing Committee invited leading members of the standing committees of provincial-level people’s congresses to attend all its meetings as non-voting observers, listened carefully to their comments and suggestions, and organized briefings on a regular basis to promptly inform them about the work of the Standing Committee.

 

We held a national seminar on local legislation to summarize and exchange ideas about the good experiences and methods in the legislative work of local people’s congresses. We invited leading members of local people’s congresses’ legislative affairs bodies to observe meetings of the Standing Committee. The special committees and working bodies of the Standing Committee strengthened their contact and exchange with relevant bodies of local people’s congresses through forums and training sessions.

 

At the same time, local people’s congresses actively supported the work of the NPC, and did a great deal to assist the Standing Committee in carrying out law enforcement inspections, conducting research for pending legislation, ensuring services for deputies, and carrying out foreign relations work, thus greatly helping raise the whole work of people’s congresses to a new level.

 

(三)就常委会工作情况和起草工作报告征求地方人大、全国人大代表的意见建议。常委会办公厅组织12个调研组,由部级领导干部带队,深入到地方召开座谈会,听取31个省(区、市)人大常委会负责同志和35个代表团549名全国人大代表的意见建议。调研中收集到的许多宝贵意见建议,充分体现了地方人大、人大代表对全国人大的关心和期待,对我们加强和改进工作很有帮助。

 

3. We solicited comments and suggestions from local people’s congresses and NPC deputies on the work of the Standing Committee and on the drafting of this work report.

 

The General Office of the Standing Committee organized 12 research teams. These teams, each led by a leading official at the ministerial level, held forums in localities during which they solicited opinions from leading members of the standing committees of 31 provincial-level people’s congresses and from 549 NPC deputies from 35 delegations.

 

The valuable comments and suggestions we collected during our studies are an expression of the concern and expectations that local people’s congresses and NPC deputies have for the work of the NPC, and have been instrumental in helping us improve our work.


1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.077572 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部