英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 声明宣言 查看内容

关于乌克兰前进方向的联合声明(中英对照)

2014-4-19 11:01| 发布者: sisu04| 查看: 43| 评论: 0|来自: 美国国务院

摘要: Geneva Statement on Ukraine
英语口译、笔译资料下载

Joint Statement on the Way Forward in Ukraine

关于乌克兰前进方向的联合声明

 

United States, European Union, Ukraine and Russia

美国、欧洲联盟、乌克兰和俄罗斯

 

Geneva

日内瓦

 

April 17, 2014

2014417

 

The Geneva meeting on the situation in Ukraine agreed on initial concrete steps to de-escalate tensions and restore security for all citizens.

 

关于乌克兰局势的日内瓦会议就缓解紧张局势和恢复全体公民安全的初步具体步骤达成协议。

 

All sides must refrain from any violence, intimidation or provocative actions. The participants strongly condemned and rejected all expressions of extremism, racism and religious intolerance, including anti-semitism.

 

所有各方必须保持克制,不采用任何暴力、恫吓或挑衅行动。与会各方强烈谴责和反对一切极端主义、种族主义和宗教不容言论,包括反犹太主义言论。

 

All illegal armed groups must be disarmed; all illegally seized buildings must be returned to legitimate owners; all illegally occupied streets, squares and other public places in Ukrainian cities and towns must be vacated.

 

所有非法武装组织必须解除武装;所有非法占据的建筑必须归还正当主人;必须撤离乌克兰城镇中被非法占领的所有街道、广场和其他公共场所。

 

Amnesty will be granted to protestors and to those who have left buildings and other public places and surrendered weapons, with the exception of those found guilty of capital crimes.

 

示威者和撤离建筑和其他公共场所并交出武器的人将得到赦免,被定重罪者除外。

 

It was agreed that the OSCE Special Monitoring Mission should play a leading role in assisting Ukrainian authorities and local communities in the immediate implementation of these de-escalation measures wherever they are needed most, beginning in the coming days. The U.S., E.U. and Russia commit to support this mission, including by providing monitors.

 

各方同意,应由欧洲安全与合作组织特别监督小组承担主导角色,从近日开始协助乌克兰当局和地方社区,在一切最需要的地方立即实施这些缓解紧张局势的措施。美国、欧盟和俄罗斯承诺支持这一使命,包括提供监督人员。

 

The announced constitutional process will be inclusive, transparent and accountable. It will include the immediate establishment of a broad national dialogue, with outreach to all of Ukraine’s regions and political constituencies, and allow for the consideration of public comments and proposed amendments.

 

已宣布的宪政程序将是包容、透明和究责的。它将包括立即建立联系乌克兰所有地区和政治群体的广泛的全国对话,并对公众评论和所提修改意见予以考虑。

 

The participants underlined the importance of economic and financial stability in Ukraine and would be ready to discuss additional support as the above steps are implemented.

 

与会者强调了乌克兰经济和金融稳定的重要性,随着上述措施得到落实,将随时准备商讨提供进一步支持。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )     

GMT+8, 2014-4-19 20:20 , Processed in 0.328840 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2014 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部