英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索

加拿大总理哈珀10月22日就“渥太华枪击案”发表的电视讲话

2014-10-25 02:35| 发布者: sisu04| 查看: 64| 评论: 0|来自: 加拿大总理府

摘要: Canadian Prime Minister Stephen Harper addressed Canadians on the events that occurred in the National Capital Region on October 22, 2014.

English Version:

Statement by the Prime Minister of Canada in Ottawa

 

22 October 2014

 

My fellow Canadians, for the second time this week there has been a brutal and violent attack on our soil.

 

Today, our thoughts and prayers are with the family and friends of Corporal Nathan Cirillo of the Argyll and Sutherland Highlanders of Canada.

 

Corporal Cirillo was killed today – murdered in cold blood – as he provided a ceremonial Honour Guard at Canada’s National War Memorial.

 

That sacred place that pays tribute to those who gave their lives so that we can live in a free, democratic and safe society.

 

Likewise, our thoughts and prayers remain also with the family and friends of Warrant Officer Patrice Vincent, who was killed earlier this week by an ISIL-inspired terrorist.

 

Tonight we also pray for the speedy recovery of the others injured in these despicable attacks.

 

Fellow Canadians, we have also been reminded today of the compassionate and courageous nature of so many Canadians.

 

Like those private citizens and first responders who came to provide aid to Corporal Cirillo as he fought for his life.

 

And of course the members of our security forces in the RCMP, the City of Ottawa Police, and in Parliament who came quickly, and at great risk to themselves, to assist those of us who were close to the attack.

 

Fellow Canadians, in the days to come, we will learn more about the terrorist and any accomplices he may have had.

 

But this week’s events are a grim reminder that Canada is not immune to the types of attacks we have seen elsewhere around the world.

 

We are also reminded that attacks on our security personnel and our institutions of governance are, by their very nature, attacks on our country.

 

On our values, on our society, on us, Canadians, as a free and democratic people who embrace human dignity for all.

 

But let there be no misunderstanding.

 

We will not be intimidated.

 

Canada will never be intimidated.

 

In fact, this will lead us to strengthen our resolve and redouble our efforts and those of our national security agencies to take all necessary steps to identify and counter threats, and keep Canada safe here at home.

 

Just as it will lead us to strengthen our resolve and redouble our efforts to work with our allies around the world and fight against the terrorist organizations who brutalize those in other countries with the hope of bringing their savagery to our shores.

 

They will have no safe haven.

 

While today has been, without question, a difficult day, I have every confidence that Canadians will pull together with the kind of firm solidarity that has seen our country through many challenges.

 

Together, we will remain vigilant against those at home or abroad who wish to harm us.

 

For now, Laureen, Ben, Rachel and I join all Canadians in praying for those touched by today’s attack.

 

May God bless them, and keep our land glorious and free.

 

French Version:

 

Déclaration du Premier ministre du Canada à Ottawa

 

Le 22 octobre 2014

 

Mes chers compatriotes, une attaque brutale et violente a eu lieu sur notre territoire pour une deuxième fois cette semaine.

 

Aujourd’hui nos pensées et nos prières vont vers la famille et les amis du caporal Nathan Cirillo du régiment Argyll and Sutherland Highlanders du Canada.

 

Le caporal Cirillo a été tué aujourd’hui – assassiné froidement – alors qu’il montait la garde au monument commémoratif national de guerre.

 

Cet endroit sacré qui rend hommage à ceux qui ont donné leur vie pour assurer la nôtre dans une société libre, démocratique et sécuritaire.

 

Nos pensées et prières restent aussi avec la famille et amis de l’adjudant Patrice Vincent, tué plus tôt cette semaine par un terroriste inspiré par le groupe armé état islamique.

 

Ce soir, nous prions aussi pour la guérison rapide de ceux qui ont été blessés par ce geste méprisable.

 

Chers compatriotes, on nous a aussi rappelés aujourd’hui la nature généreuse et courageuse de tant de Canadiens.

 

Comme celle de ces citoyens et répondants de première ligne qui se sont portés au secours du caporal Cirillo quand il luttait pour va vie.

 

Et bien sûr des membres de nos forces de sécurité dans la GRC, la police d’Ottawa, et du parlement qui sont venus rapidement à l’aide de ceux parmi nous qui étaient a proximité de cette attaque, s’exposant ainsi à un grand danger.

 

Chers compatriotes, au cours des prochains jours, nous en apprendrons davantage sur le terroriste et ses possibles complices.

 

Mais les événements de cette semaine nous rappellent tristement que le Canada n’est pas à l’abri des types d’attaque que nous avons vues ailleurs dans le monde.

 

Cela nous rappelle que - ces attaques sur notre personnel de sécurité - et nos institutions de gouvernance sont, de par leur nature même des attaques sur notre pays lui-même.

 

Sur nos valeurs, sur notre société, sur nous canadiens, comme peuple libre et démocratique voulant la dignité humaine pour tous.

 

Mais il ne peut y avoir de doute, nous ne serons pas intimidés.

 

Le Canada ne sera pas intimidé.

 

En réalité, ces gestes nous amèneront à augmenter notre détermination et redoubler nos efforts et ceux de nos agences de sécurité nationale, à prendre toutes les mesures pour identifier et contrer les menaces, et assurer la sécurité du Canada.

 

Comme ils augmenteront notre détermination et nos efforts à travailler avec nos alliés partout dans le monde pour combattre les organisations terroristes qui brutalisent tant de gens dans le monde dans l’espoir d’amener leur sauvagerie jusqu’à nos rivages.

 

Ils trouveront refuge nulle part.

 

Nous avons connu sans l’ombre d’un doute une journée difficile, mais je suis convaincu que les canadiens et les canadiennes feront preuve de la même ferme solidarité qui nous a permis d’affronter tant d’épreuves dans le passé.

 

Ensemble, nous demeurerons vigilants contre ceux, chez nous et ailleurs, qui nous veulent du mal.

 

Pour le moment, Laureen, Ben et Rachel se joignent à moi pour prier pour tous ceux et celles qui ont été touchés par cette attaque.

 

Vive le Canada glorieux et libre.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /3 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-10-27 04:17 , Processed in 0.082720 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部