英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索

澳大利亚总理阿博特就G20峰会发表视频致辞

2014-11-3 17:54| 发布者: sisu04| 查看: 45| 评论: 0|来自: 澳大利亚总理府

摘要: A Message from Australian Prime Minister Tony Abbott on the G20 to Be Held in Brisbane

Message on the G20

 

02 November 2014

 

In just under two weeks, the leaders of the G20 will assemble in Brisbane.

 

This will be the largest ever gathering of world leaders in our history, and it is the culmination of Australia’s presidency of the G20.

 

The G20 is the world’s most important economic forum.

 

The countries of the G20 generate 75 per cent of all world trade and 85 per cent of the world’s Gross Domestic Product.

 

At this G20 Summit, our focus will be on building a stronger world economy.

 

Because economic growth means more jobs, higher living standards and governments that are better able to reduce tax and fund better services.

 

Australia has already secured an agreement that G20 countries will aim to boost their collective economic growth by 2 per cent above what is currently expected over the next five years.

 

Countries have been working on their action plans and collectively, we have already reached 90 per cent of our growth target.

 

Australia is leading by example with our Economic Action Strategy – scrapping the carbon tax and the mining tax, cutting red tape costs, signing free trade agreements and undertaking the largest infrastructure investment in our history.

 

The G20 focus will be on the fundamentals of the economy: trade, infrastructure, tax and banking.

 

Our discussions will include the $1 trillion world-wide infrastructure gap, reducing tax avoidance by global companies, and increasing participation in the workforce.

 

While a stronger economy won’t solve every problem; it will make almost every problem easier to tackle.

 

So it’s an honour to be hosting the G20.

 

I know there will be inconveniences in Brisbane as the leaders gather and I thank people for their patience.

 

It is an important event for Australia. I’m confident that it will make a lasting difference for our country and for our world.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /3 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-11-3 22:30 , Processed in 0.097033 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部