英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索

威廉王子2015年中国新年贺词

2015-2-26 23:40| 发布者: sisu04| 查看: 416| 评论: 0|来自: 剑桥公爵府

摘要: The Duke of Cambridge has issued a video message to the people of China ahead of his visit there next month.

The Duke of Cambridge’s Video Message ahead of His Royal Visit to China

 

Da jia hao.

 

Warmest wishes to you all for the Year of the Sheep.

 

Chinese New Year is a special time for people around the world and I am very pleased to be visiting China soon.

 

During my visits, I will launch the GREAT Festival of Creativity, which marks the start of the Year of Cultural Exchange between our two countries.

 

China has a long and distinguished cultural heritage, and I am proud to say that we in Britain have a well-learned reputation for innovation.

 

Together the United Kingdom and China have much to celebrate about our cultural relationship – what we have in common and what we can learn from one another.

 

As you celebrate New Year with family and friends, I send good wishes from my family to yours. Zhu ni men chun jie kuai le, yang nian da ji.

 

英伦网中文翻译:

 

大家好!

 

向各位致以最美好的羊年新春祝愿。

 

中国新年在全世界都是个特殊的日子。我很高兴不久将去中国访问。在中国期间,我将启动GREAT创意英伦盛典,那将标志着中英两国文化交流年开启。

 

中国有悠久、璀璨的文化遗产,而英国,我很自豪地说,则名不虚传地拥有善于创新的声誉。英国和中国的文化纽带有许多值得两国共庆,包括我们的共同之处,以及可相互学习借鉴之处。

 

在您与亲朋好友欢度新年之际,我代表我全家向您全家致以节日问候。祝你们春节快乐,羊年大吉。


鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请
合作伙伴

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:21 , Processed in 0.066964 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部