Message by António Guterres, Secretary-General of United Nations, on World Autism Awareness Day文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界提高自闭症意识日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
2 April 2021文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
2021年4月2日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
As we work together to recover from the COVID-19 pandemic, one key goal must be to build a more inclusive and accessible world that recognizes the contributions of all people, including persons with disabilities.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
当我们共同努力从COVID-19大流行中恢复之际,必须树立一个关键目标,即建设更加包容且无障碍的世界,对包括残疾人在内的所有人的贡献予以认可。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11087.html
The crisis has created new obstacles and challenges. But efforts to reignite the global economy offer an opportunity to reimagine the workplace to make diversity, inclusion and equity a reality.
这场危机带来了新的障碍与挑战。不过,重振全球经济的努力为重新畅想工作场所创造了机遇,让多元、包容和公平成为现实。
Recovery is also a chance to rethink our systems of education and training to ensure that persons with autism are afforded opportunities for realizing their potential.
复苏还提供了机会,让我们重新思考教育和培训系统,确保自闭症患者有机会实现潜力。
Breaking old habits will be crucial. For persons with autism, access to decent work on an equal basis requires creating an enabling environment, along with reasonable accommodation.
打破旧习至关重要。为使自闭症患者平等获得体面工作,需要创造有利的环境,并为他们提供合理便利。
To truly leave no one behind in pursuit of the 2030 Agenda on Sustainable Development, we must realize the rights of all persons with disabilities, including persons with autism, ensuring their full participation in social, cultural and economic life.
在落实《2030年可持续发展议程》的过程中,若要真正不让任何一个人掉队,我们必须实现包括自闭症患者在内的所有残疾人的权利,确保他们充分参与社会、文化和经济生活。
Let us work together with all persons with disabilities and their representative organizations to find innovative solutions to recover better and build a better world for all.
让我们与所有残疾人及其代表组织共同努力,寻找创新解决办法,从而更好地恢复,并为所有人建设一个更美好的世界。