一、大赛背景
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
美国记者埃德加·斯诺和海伦·斯诺于抗日战争爆发前夕冲破国民党的层层封锁,先后去陕北采访毛泽东、周恩来、朱德等第一代中共领导人,第一次向西方世界报道了“红色中国”的真实情况。《西行漫记》和《续西行漫记》使斯诺夫妇名扬天下。新中国成立后,两位斯诺又重访西安、延安、保安;埃德加和海伦与中国有着特殊的缘分。他们为中国革命和建设事业、为促进中美两国和两国人民之间的相互了解和友谊, 倾注了毕生的心血。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
为了让世界更好地了解中国、读懂中国,向世界讲好中国故事,引导国内外青年对翻译的兴趣,发现和培养译界新秀,陕西省翻译协会自2002年以来成功举办了八届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛活动。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
第九届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛于2021年4月1日至5月31日举行, 由陕西省翻译协会、北京大学中国埃德加·斯诺研究中心、美国南犹他大学和西北大学、海伦·福斯特·斯诺基金会共同主办。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
二、组织机构文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
主办单位 :文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11092.html
陕西省翻译协会
北京大学中国埃德加·斯诺研究中心
美国南犹他大学
西北大学
海伦·福斯特·斯诺基金会
承办单位:陕西省翻译协会
协办单位:各地市翻译协会 国内外各大高校
监督单位:陕西省斯诺研究中心
支持单位:上海文化贸易语言服务基地
三、组委会名单
顾问:
安危(中国,中国翻译协会(原)副会长、陕西省翻译协会荣誉会长)
亚当·福斯特(美国,海伦·福斯特·斯诺基金会主席)
孙华(中国,北京大学中国埃德加·斯诺研究中心主任)
柯特·哈瑞斯(美国,南犹他大学海外留学部主任)
组委会主任:胡宗锋(中国翻译协会理事,陕西省翻译协会会长,陕西斯诺研究中心主任,西北大学外国语学院院长、教授、博导)
组委会副主任(以姓氏拼音为序):
陈向京(陕西省翻译协会副会长,西安交通大学外国语学院院长、教授)
吉文凯(西安外国语大学高级翻译学院副院长,陕西省翻译协会副秘书长)
刘全国(陕西省翻译协会副会长,陕西师范大学外国语学院院长、教授、博导)
李庆明(陕西省翻译协会副会长,西安理工大学人文学院院长、教授)
马庆林(陕西省翻译协会副会长,西北政法大学外国语学院教授)
南建翀(陕西省翻译协会副会长,西安外国语大学英文学院院长)
桑元峰(西北政法大学外国语学院院长,陕西省翻译协会常务理事)
田建国(陕西省翻译协会副会长,西北工业大学外国语学院教授)
王亦(陕西省翻译协会副会长,陕西省翻译协会培训中心主任)
王卫强(陕西省翻译协会副会长,宝鸡文理学院外国语学院院长、教授)
王新刚(陕西省翻译协会副会长,西北大学历史学院教授、博导)
杨跃(陕西省翻译协会副会长,西安电子科技大学人文学院党委书记、教授)
于艳英(西安石油大学外国语学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
袁小陆(西安翻译学院高级翻译学院院长,陕西省翻译协会常务理事)
韩红建(西安文理学院外国语学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
师新民(西安科技大学人文与外国语学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
杨延龙(西安建筑科技大学文学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
王建(西安财经大学外国语学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
胡伟华(西安工程大学人文学院院长、教授,陕西省翻译协会常务理事)
马逸飞(延安红星园,董事长)
毛隽(上海文化贸易语言服务基地 总经理)
组委会委员:
张雨金(陕西省翻译协会副秘书长,西安交通大学外国语学院副教授)
刘育红(陕西省翻译协会副秘书长,西安外国语大学高翻学院教授)
尚亚宁(陕西翻译协会常务理事,陕西师范大学外国语学院教授)
苏蕊(陕西省翻译协会副秘书长,西北大学外国学院副教授)
李伟(宝鸡翻译协会副会长,宝鸡文理学院教授、副院长)
胡学坤(陕西省翻译协会副秘书长,咸阳师范学院外国语学院副教授)
组委会评审部部长:袁西玲(陕西省斯诺研究中心(常务)副主任,陕西省翻译协会副秘书长)
组委会秘书处:
高敏娜(中国翻译协会理事,陕西省翻译协会秘书长)
陈娟(陕西省翻译协会副秘书长)
孙静(陕西省翻译协会常务副秘书长)
魏志阳(上海文化贸易语言服务基地西北区经理)
李婷(陕西省翻译协会培训中心副主任)
四、比赛规则
(一)大赛组别
竞赛分为“英译汉”、“汉译英”两个组别。英译汉题选自海伦·斯诺的原著;汉译英赛题选自国内外著名学者撰写的有关海伦·斯诺的文章。
(二)参赛对象
参赛者年龄、国籍、职业、专业不限。
(三)参赛报名
填写报名信息、支付报名费(50元/人)→报名成功→将报名信息表(请见文末附件)和缴费截图在大赛截止(2021年5月31日)前与参赛译文一起发送至大赛指定邮箱helensnow1937@163.com。
各地市报名咨询电话:
重庆、贵州:杨老师,15198298432;姜老师,13677657027
四川、云南:杨老师,15198298432,李老师,18908099295
湖北、湖南:王老师,18571870369
河南:杨老师,15198298432
上海、苏锡常、浙江:文老师,13564960312
江苏 :郭老师,18070282579
北京、天津、内蒙:武老师,18618180558
广东 、福建:刘老师,18520620425
辽宁、吉林:石老师,15942339990
青海、宁夏、甘肃:魏老师,18809213065
香港、澳门:吴老师,13602811008
(四)赛题发布
本届大赛的参赛规则及赛题于2021年4月1日在陕西省翻译协会微信公众号发布(请见文末附件)。
(五)参赛译文要求
1.每位参赛者可选择一个组别参赛,或同时参加两个组别。每项参赛译文一稿有效,恕不接受第二稿。
2.参赛译文一律使用中文宋体、英文Times New Roman字体;全文小四号字;1.5 倍行距。参赛译文及个人信息表,均处理为PDF格式,以电子邮件附件形式,一起发送至大赛专用邮箱helensnow1937@163.com。请在投稿邮件主题中注明:参赛者姓名+组别,以便大赛组委会登记查询。
3.参赛译文正文内,不得有任何关于姓名、性别、学历、学校及其身份的暗示语言、符号或图画;一经发现,立即取消其参评资格。
4.参赛译文须参赛者自主独立完成,不接受合作译稿,杜绝抄袭或雷同现象,一经发现,将取消参赛资格。
(六)截稿日期
所有参赛者须于北京时间2021年5月31日24:00点前将参赛译文和个人信息发送至大赛组委会指定邮箱helensnow1937@163.com,过期不予受理。
五、奖项设置
(一)稿件奖
本届竞赛英译汉、汉译英部分各设一、二、三等奖和优秀奖,获奖选手将获得主办单位联合签发的获奖证书。中国学生和美国学生的参赛稿件将分别设立以上奖项。优秀作品将在陕西省斯诺中心、陕西省翻译协会微信公众号、官网及会刊《译苑》杂志刊登。
(二)组织奖
1.本届竞赛为提交参赛稿件较多的单位设置优秀团体奖若干。
2.为积极组织学生参赛、宣传大赛的单位或个人设置最佳组织奖若干。
3.参赛学生有1位学生获奖(一等、二等、三等)或累计3位同学获得优秀奖,该生指导教师可获优秀指导奖。
(三)考研优先录取
西北大学为本次参赛的中国大学生提供MTI翻译硕士优先录取的机会。两个组别的一、二、三等奖获得者,经本人申报,在同等条件下,可被优先录取为西北大学外国语学院MTI翻译硕士。
(四)国际文化交流活动奖
大赛前三等奖获奖选手将有机会参加“海伦·斯诺中美青年领导力对话”活动,与美国海伦·斯诺基金会以及美国大学生共同探讨青年一代如何在不同文化、不同文明、不同国家、不同地区间架设理解与友谊的桥梁,从而助力人类命运共同体的构建。
六、媒体支持
人民网、中国网、中国日报、国际在线、腾讯网、新浪网、西部网、凤凰网、今日头条、西咸传媒网、华商网、三秦网、西安网及各地市媒体。
七、联系方式
陕西省翻译协会
地址:西安市碑林区南关正街伟世佳大厦303室
大赛报名咨询电话:18700819861(孙老师)
海伦·斯诺翻译奖竞赛组委会
2021年4月1日