清明文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
王安石文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
Qing Ming文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
Wang Anshi文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
The drinking ended on the east side of town,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11100.html
the sun sets slow,
in southern fields a swing dangles
empty, alone.
Someone lies on fragrant grass
with a tall jug
as winds whistle through green twigs
like high-pitched pipes.
(Jan W. Walls and Yvonne L. Walls 译)
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。