Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Youth Day文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯国际青年日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
12 August 2021文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
2021年8月12日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
Young people are on the frontlines of the struggle to build a better future for all.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
青年奋战在为所有人努力建设更美好未来的最前线。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/11977.html
The COVID-19 pandemic has highlighted the dire need for the kind of transformational change they seek – and young people must be full partners in that effort.
COVID-19大流行突出表明,亟需实现青年所谋求的转型变革,并且必须在这项努力中与青年通力合作。
This year’s International Youth Day highlights solutions developed by young innovators to address challenges to our food systems. They are tackling inequities in food security, biodiversity loss, threats to our environment and much more.
今年的国际青年日重点关注下列主题:青年创新者为克服粮食体系面临的挑战而制定的解决方案。青年正在设法解决粮食安全领域的不平等、生物多样性丧失、环境面临的威胁等诸多问题。
We see that same drive, creativity, and commitment in many other areas – from gender equality to education and skills development.
我们注意到,青年在性别平等、教育和技能发展等众多其他领域也同样干劲十足、锐意创新、甘于奉献。
But young people cannot do it on their own. They need allies to make sure they are engaged, included and understood.
但是,仅凭青年孤军奋战难以取得成功。需要盟友确保青年参与各项工作,并得到包容和理解。
Guided by the United Nations system-wide Youth Strategy, Youth2030, the UN is strengthening its work for and with young people worldwide.
联合国正在青年2030:联合国全系统青年战略的指引下,加强为世界各地青年开展的工作,并进一步同青年紧密合作。
I urge everyone to guarantee young people a seat at the table as we build a world based on inclusive, fair, and sustainable development for all.
在我们建设人人享有包容、公平和可持续发展的世界之际,我敦促所有人确保青年在议事桌上拥有一席之地。
Thank you.
谢谢。