散文翻译:萧红·《鲁迅先生记》

摘要A Few Memories of Mr. Lu Xun

鲁迅先生记英语翻译

鲁迅先生记文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

萧红文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

鲁迅先生家里的花瓶,好像画上所见的西洋女子用以取水的瓶子,灰蓝色,有点从瓷釉而自然堆起的纹痕,瓶口的两边,还有两个瓶耳,瓶里种的是几棵万年青。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

我第一次看到这花的时候,我就问过:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

“这叫什么名字?屋中既不生火炉,也不冻死?”文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

每一次,走进鲁迅家里去,那是快近黄昏的时节,而且是个冬天,所以那楼下室稍微有一点暗,同时鲁迅先生的纸烟,当它离开嘴边而停在桌角的地方,那烟纹的卷痕一直升腾到他有一些白丝的发梢那么高。而且再升腾就看不见了。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12100.html

 

“这花,叫‘万年青’,永久这样!”他在花瓶旁边的烟灰盒中,抖掉了纸烟上的灰烬,那红的烟火,就越红了,好像一朵小花似的,和他的袖口相距离着。

 

“这花不怕冻?”以后,我又问过,记不得是在什么时候了。

 

许先生说:“不怕的,最耐久!”而且她还拿着瓶口给我摇着。

 

我还看到了那花瓶的底边是一些圆石子,以后,因为熟识了的缘故,我就自己动手看过一两次,又加上这花瓶是常常摆在客厅的黑色长桌上,又加上自己是来自寒带的北方,对于这在四季里都不凋零的植物,总带着一点惊奇。而现在这“万年青”依旧活着,每次到许先生家去,看到那束花,有时仍站在那黑色的长桌上,有时站在鲁迅先生照像的前面。

 

花瓶是换了,用一个玻璃瓶装着,看得到淡黄色的须根,站在瓶底。

 

有时候许先生一面和我们谈论着,一面检查房中所有的花草。看一看叶子是不是黄了?该剪掉的剪掉,该洒水的洒水,因为不停地动作是她的习惯。有时候就检查着这“万年青”,有时候就谈着鲁迅先生,就在他的照像前面谈着,但那感觉,却像谈着古人那么悠远了。

 

至于那花瓶呢?站在墓地的青草上面去了,而且瓶底已经丢失,虽然丢失了也就让它空空地站在墓边。我所看到的是从春天一直站到秋天;它一直站到邻旁墓头的石榴树开了花而后结成了石榴。

 

从开炮以后,只有许先生绕道去过一次,别人就没有去过。当然那墓草是长得很高了,而且荒了,还说什么花瓶,恐怕鲁迅先生的瓷半身像也要被荒了的草埋没到他的胸口。

 

我们在这边,只能写纪念鲁迅先生的文章,而谁去努力剪齐墓上的荒草?我们是越来越远了,但无论多么远,那荒草是总要记在心上的。 

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2021-9-10
  • 版权声明 本文源自 英文巴士sisu04 整理 发表于 2009年9月10日 22:30:51