为服务“一带一路”国家倡议,加强我国国际传播能力建设,推动国际组织人才培养,扩大我国对外高级翻译人才队伍建设,夯实国际组织语言服务人才战略储备,第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛于2021年9月8日正式开幕。
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
本次大赛由中宣部下属中国出版集团、联合国训练研究所(UNITAR)上海国际培训中心指导,中国对外翻译有限公司主办,联合国语言人才培训体系(UNLPP)项目办公室承办,并获得无国界医生(MSF)组织的特别支持,多位前联合国高级官员担任大赛指导专家。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
第二届“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛将全程于线上举行,以选拔国际涉外交流语言服务人才为目的,助力国际组织服务梯队的健康可持续发展,在以国际组织相关文本为主题的基础之上,今年将特别关注公共卫生领域相关话题,为海内外翻译学习者、从业者提供展示自我的国际舞台,通过翻译发挥桥梁作用,助力中国与世界的文明互鉴、交流互通。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
参赛者可于2021年9月8日~10月20日,登录中国对外翻译有限公司“中译在线”官方网站(http://edu.ctpc.com.cn),点击“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛模块或导航栏中的“中译国青杯”进行报名参赛。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
一、大赛介绍文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
首届“中译国青杯”大赛于2020年成功创设举办,获得时任联合国驻华系统最高代表、联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生及联合国全球契约组织(UNGC)亚太区总代表刘萌女士等的特别支持,为国内同类赛事中最高级别。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12146.html
首届“中译国青杯”大赛总计有6004名来自全球600多所高校的在校学生、语言服务从业者、翻译爱好者报名参赛,在语言服务界和青年学生群体中引起强烈反响,并获得多家主流媒体争相报道。
“中译国青杯”大赛致力于选拔具备国际视野的优秀青年翻译人才,支持联合国可持续发展目标等核心理念在中国的普及和推广,并为中国语言服务优秀人才提供展示和输送的国际化平台,倡导青年人和语言服务从业人士了解、走近国际组织。
二、本届主题
2021年,随着全球突发公共卫生事件增多,公共健康问题已经成为全球瞩目的焦点。
今年恰逢国际医疗救援组织“无国界医生”成立50周年,本届大赛将聚焦公共卫生、国际医疗救援及可持续发展相关话题,呼吁翻译学习者、从业者与爱好者持续关注卫生、健康、环保等议题,积极参与全球治理,以语言翻译助力传播中国故事、中国做法,在全球领域发出愈加响亮的“中国声音”。
参赛者可于2021年9月8日10:00~2021年10月20日18:00,登录中国对外翻译有限公司“中译在线”官方网站(http://edu.ctpc.com.cn),点击“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛模块或导航栏中的“中译国青杯”进行报名参赛。
三、大赛奖项设置
本届“中译国青杯”每个比赛项目设一等奖、二等奖、三等奖若干名。另设优秀组织奖(单位)若干名。
奖项分「学生组」和「职业组」,具体设置如下:
学生组:
一等奖
奖金800元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
成为中国对外翻译有限公司联合国项目组签约译员;
国际组织提供的语言类相关实习机会;
价值1000元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
二等奖
奖金500元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
中国对外翻译有限公司联合国项目组实习岗位;
国际组织提供的语言类相关实习机会;
价值500元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
三等奖
奖金200元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
中国对外翻译有限公司联合国项目组实习岗位;
价值300元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
职业组:
一等奖
奖金1000元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
成为中国对外翻译有限公司联合国项目组签约译员;
国际组织提供的语言类相关实习机会;
获得价值1000元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
二等奖
奖金600元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
成为中国对外翻译有限公司联合国项目组签约译员;
国际组织提供的语言类相关实习机会;
获得价值500元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
三等奖
奖金300元;
国际组织高级官员颁发的获奖证书;
中国对外翻译有限公司联合国项目组工作机会;
获得价值500元的“中译在线”联合国主题课程听课券;
无国界医生(MSF)等国际组织颁发的主题纪念品。
四、赛事设置与参赛流程
1.赛事设置
本次大赛为线上笔译竞赛,设有「学生组」和「职业组」两个比赛组别,学生组要求参赛人员为在校生或应届毕业生,职业组要求参赛人员为具有一定工作经验的在职人士。
每个组别之下,设置「汉译英」和「英译汉」两个比赛项目。参赛者可在符合条件的大赛级别中任选一个项目,或同时报名两个项目的比赛。
2.参赛流程
参赛者可于2021年9月8日~10月20日,登录中国对外翻译有限公司“中译在线”官方网站( http://edu.ctpc.com.cn),点击“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛模块或导航栏的“中译国青杯”进行报名参赛。
具体流程分为「报名」和「提交译文」两部分。
3.参赛规则
(1)参赛者完成报名后,应于导航栏中【课件】页面下载“报名表”和“参赛原文”共两份文件,并填写作答;
(2)参赛者应完整、真实地填写“报名表”,如经证实填报信息虚假,则视为无效参赛者并取消评奖资格;
(3)参赛者应另建Word文档撰写“参赛译文”;
(4)“参赛译文”文件命名格式:参赛组别+参赛项目+真实姓名,示例:【学生组 汉译英 姓名】;
(5)译文正文内请勿添加姓名、地址、脚注、尾注等任何个人信息,否则将视为无效译文并取消评奖资格;
(6)“参赛译文”和“报名表”两份文件务必以一个格式为.zip或.rar的压缩包形式同时上传,压缩包命名示例:【学生组 汉译英 姓名】;
(7)上传“参赛译文+报名表”压缩包,请拖动滚动条至页面最下方,点击文本框下的“上传附件”,并点击右侧“提交”按钮(注意:请勿将译文输入文本框,参赛译文仅以参赛者上传的附件为准);
(8)大赛不支持修改译文和重复上传,每名参赛者只能提交一次译文,请谨慎对待。如需再次提交译文,需重新报名,成绩按最高分参与评奖;
(9)请务必于大赛组委会发布的截稿时间前上传“参赛译文+报名表”压缩包;
(10)大赛报名系统将于2021年10月20日18:00准时关闭,未提交参赛译文者,视为自动放弃参赛资格;
(11)为避免10月20日大赛网站服务器过载,请参赛者尽量提前上传参赛译文。
五、指导专家
“中译国青杯”大赛始终坚持权威性、专业性、公正性和高度的公信力,承载中国对外翻译有限公司优良的语言服务积淀,代表国内国际组织文件翻译的专业水准,以严格的衡量标准和规范的职业素养,考察参赛选手的翻译综合水平和作为译员应具备的职业素养。
目前,多位联合国高级官员担任大赛指导专家,包括前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、前中国驻特立尼达和多巴哥大使、前外交部翻译室主任徐亚男女士,前国际劳工组织(ILO)首任性别平等局局长、女工问题特别顾问、前中国就业促进会副会长张幼云女士和中国资深多边外交家、前禁止化学武器组织(OPCW)外联司司长王钧先生等。
此外,无国界医生(MSF)驻华代表薛广建先生为大赛致贺词,指出翻译在跨文化交流中的重要性,祝愿广大参赛者取得优异成绩。
六、大赛指导、主办、支持单位
指导单位:中国出版集团、联合国训练研究所(UNITAR)上海国际培训中心
主办单位:中国对外翻译有限公司
特别支持:无国界医生(MSF)
获取大赛后续详情及最新资讯,请继续关注“中译在线”官方网站、官方公众号等信息渠道。
“中译国青杯”国际组织文件翻译大赛组委会
座机电话:010-53223743/53223852
工作时间:9:00~17:00