中国关键词文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
China Keywords/Key Concepts for Understanding China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
“三严三实”文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
six guidelines for upholding ethical integrity and ensuring competence of officials文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
“四风问题”文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1272.html
four forms of misconduct within the Party (formalism, bureaucraticism, hedonism, and extravagance)
改革进入深水区。
Reform has entered a more difficult phase.
改革需要全面考量、协调推进
advance reform in a well-planned and coordinated way
实现中国梦,必须坚持中国道路、弘扬中国精神、凝聚中国力量。
To realize the Chinese Dream, we must keep to the Chinese path, be guided by the Chinese spirit and boost national cohesion.
国家治理体系和治理能力现代化
modernizing the national governance system and capabilities
深化司法体制改革
further judicial reform
社会主义核心价值观
core socialist values
中国特色社会主义道路
China’s path of socialism
中国特色社会主义制度
China’s socialist system
中国特色社会主义理论体系
theories of Chinese socialism
共同富裕
common prosperity/shared prosperity
推动可持续发展,促进共同富裕
promote sustainable development and prosperity for all
建设面向现代化、面向世界、面向未来的,民族的科学的大众的社会主义文化
foster a sound socialist culture for the Chinese people that embraces modernization, and is open to the world and oriented to the future
简政放权
streamline administration, delegate more power to lower-level governments and give more power to the society
党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一
ensure Party leadership, the people’s decision over state affairs and the rule of law
命运共同体
a community with a shared future
坚持正确义利观
uphold friendship and justice and pursue shared interests
“亲、诚、惠、容”的周边外交理念
the principle of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness guiding China’s neighborhood diplomacy
人民生活显著改善。
People’s lives have significantly improved.
不忘初心,继续前进
do not forget why we started out and continue to advance
stay true to our mission…
remain faithful to our mission
坚持问题导向
focus on identifying and resolving problems