为贯彻落实中央关于做好新形势下国际传播工作的有关指示精神,选优配强适应新时代国际传播需要的专业翻译人才队伍,助力提升翻译人才的国际化视野与职业素养,扎实做好 CATTI 国际品牌建设工作,经审批同意,本次特面向日本国内开设“CATTI杯”翻译大赛日本分赛区,方便海外人员报名参赛。
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
一、赛事主题文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
翻好中国故事,译出立体中国文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
二、组委会构成文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
主办单位文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
中国外文局翻译院文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12942.html
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
实施单位
中国外文局CATTI项目管理中心
日本赛区主办单位
中国外文局CATTI项目管理中心CATTI日本中心
全国高校日语专业联盟
学术支持单位
中国翻译协会人才评测委员会
三、参赛范围
日本赛区比赛采取“同场竞技”方式进行,不再下设细分赛组,任何对翻译有兴趣的在日人士均可报名参与。日本赛区优胜选手将作为种子选手获得保送参加“CATTI杯”翻译大赛总决赛的权利。
四、比赛语种
中文-日文
五、比赛安排
日本赛区比赛共分为选拔赛、预赛、复赛三个阶段。如遇特殊情况需要更改比赛日期,将提前另行通知。
1.选拔赛(报名)
活动时间:2022年2月7日-2022年3月25日
结果发表:4月9日
参赛者在上述时间内通过指定渠道进行报名,并上传自己的参赛作品。报名入口关闭后组委会将联合专业评委对参赛作品进行评鉴。
选拔结果将在4月9日以邮件的形式进行通知。
2.预赛
活动时间:2022年4月16日-2022年4月17日
结果发表:2022年4月19日
预赛根据日本国内疫情情况,采用线上方式进行。取得参加预赛资格的人员收到组委会联系并确认相关日程后,根据组委会指示参加预赛。
3.复赛(赛区决赛)
活动时间:2022年4月24日
结果发表:2022年4月24日
复赛根据日本国内疫情情况,采用线上方式进行。取得参加复赛资格的人员收到组委会联系并确认相关日程后,根据组委会指示参加复赛。
复赛优胜者可获得保送参加“CATTI杯”翻译大赛总决赛的权利,通过和北京现场连线方式参与总决赛。具体安排由组委会联系通知。
六、比赛方式
1.选拔赛
主要考察参赛者对中日双语的阅读理解能力、翻译表达能力、口语表达能力。
题型分为:①文段翻译(包含中译日和日译中,文段由合作高校的教授审核);②朗读录音(参赛者需朗读自己翻译的中文和日文内容并录音,由合作高校的教授进行评审)。
2.预赛
主要考察参赛者对中日双语的综合理解运用能力。
题型分为:自由问答(含中日互译)。
3.复赛
主要考察参赛者对中日两国文化的综合理解,及对中日双语的进阶运用能力,如:记忆力、预判能力、应变能力、即时理解和即时表达能力。
题型为:①交替传译;②双语问答。
比赛大纲将在日本官网(www.catti.jp)和“CATTI日语中心”公众号对外公布。
七、奖项设置
复赛:设一、二、三等奖。
复赛的优胜者按照统一分组标准直接参加总决赛。
获得复赛奖项的人员可进入CATTI日本中心人才储备库,享受优获得实习、就业等机会。
获得总决赛奖项的人员可进入中国外文局翻译院翻译人才储备库,参加各类国际翻译大赛、参与相关项目,并根据个人申请优先提供实习、就业等机会。
日本赛区另设“参与奖”,面向赛区全体参赛人员发放“CATTI国际版考试优惠券”(以日本官网公示为准)。
八、日本赛区报名方式
通过日本中心官网或“CATTI日语中心”公众号完成报名。
九、日本赛区联系方式
微信:“CATTI日语中心”公众号
邮箱:info@catti.jp
官网:www.catti.jp
中国外文局CATTI项目管理中心CATTI日本中心
2022年1月25日