夫人阁端午贴子文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
李清照文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
三宫催解粽,妆罢未天明。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
便面天题字,歌头御赐名。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
Verse Inscription for the Imperial Ladies’ Residence on the Double Fifth Festival文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
Li Qingzhao文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
The rice dumpling competition is played in the ladies quarters,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13353.html
their make-up is completed before the sun appears.
The Son of Heaven inscribes the fans that shield their faces,
His Majesty provides tune titles for the songs they sing.
(Ronald Egan 译)
An Impromptu Poem Post
Posting in Concubines’ Bed-palace
Li Qingzhao
In three palaces the Pyramid-shaped Zongzi* made ready,
The imperial beauties’ makeup finished before dawn early.
The emperor made his inscription on the paper-fan,
Busily rewriting their singing songs’ lyric title again.
*Zongzi: a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves. It’s a traditional Chinese habit to make such a kind of food on the Dragon Boat Festival in order to commemorate great poet Qu Yuan (340 BC-278 BC).
(朱曼华 译)