Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day for South-South Cooperation文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯联合国南南合作日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
12 September 2022文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
2022年9月12日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
In this era of unprecedented challenge and upheaval, solutions lie in solidarity.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
在这个充满前所未有的挑战和动荡的时代,解决问题的办法在于团结互助。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13692.html
South-South and triangular cooperation are critical for developing countries to mitigate and adapt to climate disruption, address the global health crisis, including COVID-19 recovery, and achieve all 17 Sustainable Development Goals.
南南合作和三方合作对于发展中国家减缓和适应气候失调、应对全球卫生危机(包括COVID-19疫后复苏)以及实现所有17项可持续发展目标至关重要。
It is important that Southern-led development solutions are shared far and wide.
由南方主导的发展解决方案得到广泛分享非常重要。
South-South and triangular cooperation must play an ever-increasing role in resolving our common challenges.
南南合作和三方合作必须在应对我们的共同挑战方面发挥越来越大的作用。
But that does not absolve the wealthier nations of their responsibilities to work constructively with the developing world, especially to reduce growing inequalities between and within nations.
但这并不能免除较富裕国家与发展中世界进行建设性合作的责任,特别是为减少国家之间和国家内部日益严重的不平等而开展合作。
As we commemorate the United Nations Day for South-South Cooperation, I encourage all nations and communities to redouble cooperation and build bridges to achieve an equitable and sustainable future for all.
在我们纪念联合国南南合作日之际,我鼓励所有国家和社会加倍合作,搭建桥梁,为所有人创造一个公平和可持续的未来。