海洋强则中国强,为了推动海洋强国战略和21世纪海上丝绸之路建设,提升海洋强国软实力,让海洋文化中西交融,促进“一带一路”国家海洋文化互学互鉴,构建人类命运共同体,涉海高校联合举办第三届“海洋杯”国际翻译大赛。在中国文化走出去、向世界表达中国,让世界懂得中国的过程中,重构中华海洋文化在世界话语体系中的重要位置,从而扩大国际影响、提升国家形象,讲好中国故事。
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
指导单位:全国翻译专业学位研究生教育指导委员会文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
主办单位:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
浙江海洋大学文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
浙江省翻译协会文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
承办单位:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/13826.html
浙江海洋大学外国语学院
上海世语翻译有限公司
协办单位:
(排名以机构名称汉语拼音为序)
大连海事大学外国语学院
大连海洋大学外国语与国际教育学院
广东海洋大学外国语学院
海南热带海洋学院外国语学院
集美大学外国语学院
辽宁省教育类专业学位研究生教育指导委员会翻译分委员会
上海大学翻译研究出版中心
上海海关学院海关外语系
上海海事大学外国语学院
上海海洋大学外国语学院
上海海洋大学外国语学院
上海市科技翻译学会
浙江海洋大学外国语学院
中国海洋大学外国语学院
支持单位:上海正译科技发展有限公司
特聘专家
黄友义教授(中国译协常务副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任)
张法连教授(中国政法大学钱端升讲座教授、全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员)
杨俊峰教授(大连外国语大学原副校长、联合国语言人才培训体系专家委员会专家)
赵彦春教授(上海大学教授、《翻译中国》英文国际期刊总编)
徐亚男教授(中国驻特立尼亚和多巴哥大使、原外交部翻译室主任)
左飚教授(原上海海事大学外国语学院院长)
主任委员
赵军峰(全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任)
张爱玲(全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、上海外国语大学高级翻译学院院长)
卢金树(浙江海洋大学副校长)
副主任委员
杨连瑞(中国海洋大学外国语学院院长)
郭国良(浙江省翻译协会常务副会长兼秘书长)
曾罡(大连海事大学外国语学院院长)
周永模(上海海洋大学外国语学院教授)
刘法公(浙江海洋大学外国语学院院长)
委员(按姓氏拼音字母为序)
安丰科(广东海洋大学外国语学院副院长)
曹斌(上海世语翻译集团董事长)
陈巧玲(集美大学外国语学院翻译系主任)
程昕(大连海事大学外国语学院MTI中心主任)
郭海霞(上海海事大学外国语学院副院长)
郭遂红(广东海洋大学外国语学院院长)
郭艳玲(大连海洋大学外国语与国际教育学院院长)
李春姬(大连外国语大学高级翻译学院院长)
刘纯(上海海洋大学外国语学院副院长)
刘迎春(大连海事大学外国语学院教授)
吕海宁(大连海事大学外国语学院书记)
汤艳(浙江海洋大学外国语学院副院长)
滕梅(中国海洋大学外国语学院副院长)
王颖(海南热带海洋大学外国语学院院长)
王倩(大连海洋大学外国语与国际教育学院副院长)
王志军(上海海关学院海关外语系主任)
翁国强(上海科技翻译学会副理事长兼秘书长)
吴慧(上海海关学院海关外语系教授)
张海燕(集美大学外国语学院院长)
张滟(上海海事大学外国语学院院长)
参赛对象
涉海高校大学专科生、本科生、研究生
其他大学的国内外学生
热爱翻译的社会人士
报名时间
2022年10月30日12:00至12月5日22:00
报名方式
1.登录大赛官网(www.howord.com)→填写参赛信息→选择参赛项目→缴费。
温馨提示:
1)【用户名】和【密码】自定义,建议使用手机号作为用户名并记住;
2)如已有用户名(以前参加过海洋杯、沪江杯、儒易杯比赛),可直接登录后点击【比赛报名】—选择参赛项目并缴费;
3)如用已有用户名报名参赛但所在学校已改变,请在微信后台留言,由工作人员进行修改;
4)请仔细选择参赛项目并缴费,如误选且缴费后不给予退还费用和更改参赛项目;
5)请参赛者务必准确填写所有信息(真实姓名、学校、专业、手机号、邮箱),非高校学生【学校】一栏请填写所在工作单位或者填写【自由职业者】;
6)更多报名问题可查看下文【报名常见问题解答】。
比赛形式:第三届“海洋杯”国际翻译大赛为线上赛事,在大赛截止日期前提交译文至比赛平台,大赛组委会不接受任何其他方式的投稿。
比赛时间:2022年12月7日12:00至12月15日22:00
比赛内容
参赛原文:涉海类千字左右文章。
参赛方式
1.参赛者在比赛时间段内凭借已报名成功的用户名和密码登录大赛官网参加比赛;
2.比赛没有具体小时限制,参赛者只需在比赛截止日期前提交参赛译文即可;
3.参赛者无地域、交通限制。
参赛费用
单项比赛参赛费为50元人民币,例如单独参加“英译中”或“中译英”的其中一项比赛需缴纳50元,两项均参加需缴纳100元,参加多项则按照实际情况缴费相应费用。
参赛须知
1.参赛者投稿即视为本人同意和自愿遵守本启事的各项规定;
2.参赛译文须独立完成,不接受合作译稿;
3.比赛没有对于参赛项目数量的限制,参赛者可自由选择;
4.请妥善保管登录账号和密码;
5.在线参赛建议使用【火狐浏览器】或者【谷歌浏览器】;
6.在大赛截稿日之前,请妥善保存参赛译文,勿在报刊、网络等任何媒体上以任何方式公布,违者取消参赛资格并承担相应后果;
7.参赛译文一经发现抄袭或雷同,即取消参赛选手的参赛资格;
8.初评、复评时间:2022年12月17日至2023年1月30日;
9.笔译总评审时间:2023年2月1日至2023年2月18日;
10.笔译获奖名单将于2023年3月22日左右分别在浙江海洋大学官网、大赛官网(www.howord.com)、和“5181我要翻译”微信公众号平台上公布;
11.颁奖典礼将在浙江海洋大学举办,届时邀请获奖者、指导单位和协办单位的代表等参加;
12.获得一、二、三等奖的选手应邀参加颁奖典礼;
13.关注公众号“5181我要翻译”,查看赛事相关信息,参与赛前活动;
14.参赛选手的参赛作品所涉及的知识产权项下的所有权益归大赛组委会所有。
参赛缴费须知
1.报名费通过在线微信支付或银行转账等方式缴纳;
2.银行转账信息
收款银行:上海银行丽园路支行
收款单位:上海世语翻译有限公司
银行账号:31614600006026822
3.选择银行转账时请备注报名填写的用户名;
4.报名后没有成功缴费者,无法参加比赛;
5.请妥善保管支付凭证;
6.缴费后无论是否提交参赛译文,费用概不退还,缴费时务请注意。
奖项设置
A.笔译(中译英组)
B.笔译(英译中组)
C.笔译(中译日组)
D.笔译(日译中组)
E.笔译(中译韩组)
F.笔译(韩译中组)
以上(A~F)组分别设置:
一等奖(若干名)奖金+获奖证书;
二等奖(若干名)奖金+获奖证书;
三等奖(若干名)奖品+获奖证书;
优秀奖(若干名)(获奖证书);
优秀指导教师奖(获奖证书)。
奖项数量按各单项报名人次10%设定。
奖金和奖品:后期公布,敬请期待。
奖项须知
1.所有获奖证书只提供电子版;
2.优秀指导教师证书:参赛学生有1位学生获奖(一等/二等/三等)或累计3位(不限参赛项目)同学获得优秀奖,该生指导教师才可获优秀指导教师证书;
3.优秀组织奖(获奖证书):累计报名参赛人数超过50名的院校,将获得优秀组织奖证书;
4.最佳组织奖(获奖证书):累计报名参赛人数在前3名的院校,将获得最佳组织奖证书;
5.以上获奖证书印章为:全国翻译专业学位研究生教育指导委员会。