在澳门特别行政区政府社会文化司司长办公室、中央广播电视总台亚太总站、语言大数据联盟(LBDA)和葡萄牙理工高等院校协调委员会(CCISP)的大力支持下,澳门特别行政区政府教育及青年发展局和澳门理工大学已成功举办六届世界中葡翻译大赛。2023年适逢国家“一带一路”倡议提出十周年以及《粤港澳大湾区发展规划纲要》(以下简称“《纲要》”)公布四周年。《纲要》提出构建澳门“以中华文化为主流,多元文化共存的交流合作基地”的重要发展定位。在此背景下,为促进澳门积极融入国家发展大局、推进粤港澳大湾区建设、提升澳门的国际影响力、发扬其多元文化的共融传统,澳门教育及青年发展局和澳门理工大学将于2023年合办第七届世界中葡翻译大赛,欢迎世界各地选手报名参赛。
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
支持单位文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
澳门特别行政区政府社会文化司司长办公室文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
中央广播电视总台亚太总站文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
语言大数据联盟(LBDA)文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
葡萄牙理工高等院校协调委员会文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
主办单位文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14532.html
澳门特别行政区政府教育及青年发展局
澳门理工大学
宗旨
举办中葡翻译大赛的目的是为了加强世界范围内高等院校学生之间中葡语言翻译技术的交流,更好地培养中葡翻译专才,发扬团队合作精神,并进一步推动中葡翻译教学与科研的最新成果在澳门、中国内地以及“一带一路”葡语国家的应用。
参赛资格
1.凡属以下其中一类高等院校的中葡翻译、中葡语言或相关领域的本科学生及孔子学院学生均可组队参加是次大赛:
1)加入语言大数据联盟LBDA的高等院校;
2)澳门高等院校;
3)中国内地高等院校;
4)葡语国家高等院校;
5)其他国家/地区设有中葡翻译、中葡语言或相关领域的高等院校;
6)世界各国家/地区孔子学院。
2.参赛队伍须由二至三名学生组成。每支队伍可有一名指导教师。学生和指导教师均须来自同一高等院校(包括在该校交流的学生和教师)。
3.参赛学生不得同时参与其他队伍的比赛。
4.教师可指导多个参赛队伍。
5.报名表提交一个月后,主办单位不接受参赛队伍学生或指导教师的人员变动。
报名方式
1.各参赛队伍需于指定时间内于大赛官方网站填写并提交报名表。
网址:https://wcptc.mpu.edu.mo/registration/
2.逾期报名将不予受理。
3.主办单位收到报名表后将以电子邮件方式予以确认。
4.无任何报名费及相关费用。
重要日期
2023年6月6日,公布大赛章程;
2023年8月25日,截止报名;
2023年9月15日,主办单位发出原文;
2023年10月29日,截止递交参赛作品;
2023年12月,公布比赛结果。
大奖赛
冠军1队:奖金40000澳门元(其中参赛队伍学生33000澳门元,指导教师7000澳门元)
亚军2 队:奖金24000澳门元(其中参赛队伍学生19000澳门元,指导教师5000澳门元)
季军3 队:奖金15000澳门元(其中参赛队伍学生12000澳门元,指导教师3000澳门元)
粤港澳大湾区高等院校特别奖2 队:每队奖金8000澳门元(其中参赛队伍学生6500澳门元,指导教师1500澳门元)
葡语国家高等院校特别奖2 队:每队奖金8000澳门元(其中参赛队伍学生6500澳门元,指导教师1500澳门元)
优秀奖10 队:每队奖金2000澳门元(其中参赛队伍学生1500澳门元,指导教师500澳门元)
备注:
*“粤港澳大湾区高等院校特别奖”及“葡语国家高等院校特别奖”为鼓励相关国家和地区高等院校参赛而设,相关国家和地区之高等院校参赛队伍方有资格获上述奖项。若参赛队伍同时获大赛奖及特别奖时,将获发奖金较高的奖项。
比賽形式
1.主办单位以随机方式选择原文通过电邮分发给各参赛队伍。
2.参赛队伍应按照主办单位规定的期限提交译文。翻译时限以原文通过电邮分发翌日开始计算。
3.参赛队伍须至少翻译1500句原文,不超过2000句。超过2000句的部分将不予计算。
4.仅首次提交参赛作品被视为有效。提交作品后主办单位不接受任何修改或重新提交。
评审标准
1.参赛队伍提交的译文须由各队独立完成。与非队员合译、抄袭、机器翻译、或请他人校订(指导教师除外)的译文均属无效。若参赛队伍被发现有以上行为即自动失去参赛资格。若由上述原因引发著作权或其他纠纷,由参赛队伍自行负责。
2.本届中葡翻译大赛评审标准如下:
1)传递信息准确(50%):译文完整准确传达原文信息,逻辑清晰、术语规范、数字翻译准确;
2)表达明晰顺畅(30%):译文表达符合目的语的语用习惯,语法准确,表达流畅,用词贴切;
3)语言风格一致(20%):译文与原文表达风格一致,体现原作者的用语特点。
3.评审团根据以上标准进行评审。
4.若参赛队伍所译原文少于2000句,但多于或等于1500句,评审团将按比例扣减相应分数;若参赛队伍翻译原文少于1500句,将记为0分,并将自动失去入选及接受评审的资格。
知识产权
1.参赛队伍提交的参赛作品必须是原创翻译作品。原创翻译作品声明书须与参赛作品一并提交。
2.各参赛队伍须确保其作品不侵犯任何版权或任何地方第三方的任何知识产权。
3.入选参赛作品的知识产权属澳门理工大学所有。
4.澳门理工大学拥有所有参赛作品知识产权的独家使用权。
递交方式
各参赛队伍须透过主办单位规定的方式提交参赛作品,递交方式将于大赛官方网站公布。
证书
所有完成并递交1500句以上译稿,且参赛作品质量符合相关要求的参赛队伍均可获发参赛证书。
查询
澳门理工大学
中国澳门高美士街
电邮:WCPTC@mpu.edu.mo
其他
1.主办单位有权取消不遵守本章程及违反任何适用规定的参赛队伍之参赛资格。
2.如有任何争议,评审团的决定为最终决定,上诉将不获受理。
3.主办单位保留修改本章程及细则的权利。
4.主办单位拥有本章程的一切解释权。
5.倘本章程中、葡文本内容有异,以中文版本为准。