意外文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
吴晟文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
一粒怯怯的种籽,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
如何而芽而苗而青青的树文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
以不情不愿的哭声抗议文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
如何,小小的我惊惶的来临文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
那只是一件非常偶然的文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
小小、小小的意外文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14666.html
一株青青的树,如何
而枝而叶而不怎么芬芳的花
以多少凄清的夜晚熬着屈辱
如何,在一本小诗刋上
有人竟读到我小小的才华
那只是一件非常偶然的
小小、小小的意外
一朵不怎么芬芳的花,如何
而涩涩的果
以几番风风雨雨的摇撼
如何,我小小的姓名
填上一纸颇为好听的名声
那只是一件非常偶然的
小小、小小的意外
一颗涩涩的果,如何
而熟而落而怯怯的种籽而苍老了树
一棵苍老的树,如何
而萧萧而飒飒而枯竭了汁液
以最后一声哽咽告别
如何,在一张小小的讣闻上
有人风闻我已消失的消息
啊!那也只是一件非常偶然的
小小、小小的意外
An Accident
Wu Sheng
How did a timid seedling ever
Sprout, bud, and come to be
A green sapling?
How did my reluctant cries protest
The fearful coming of the tiny me?
It was all just the most casual
Tiny little accident.
How did the green sapling ever
Branch, leaf, and flower
With unprepossessing fragrance?
How did my tiny talent,
After so many nights of torment,
Find outlet in a small poetry magazine?
It was all just the most casual
Tiny little accident.
How did that flower of unprepossessing fragrance ever
Bear its sour fruit?
How, after jolting of many storms,
Did my tiny name
Acquire a pleasing touch of fame?
It was all just the most casual
Tiny little accident.
How did that sour fruit ever
Ripen, fall, and timidly
Sow its seed, grow once more into an old and hoary tree?
And how did the old tree sigh in the wind, and wither, and lose its sap
And utter a last choking cry of farewell?
How did someone learn of my disappearance
From some tiny obituary?
Oh! That too was just the most casual
Tiny little accident.
(Dominic Cheung 译)