双语:古特雷斯2023年消除贫穷国际日致辞

来源:UN 阅读模式
摘要Message by UN Chief for the International Day for the Eradication of Poverty 2023

International Day for the Eradication of Poverty 2023

Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day for the Eradication of Poverty文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯消除贫穷国际日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

17 October 2023文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

2023年10月17日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

In our world of plenty, poverty should have no home.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

在我们这个物质丰饶的世界里,贫困不该有容身之所。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14893.html

Yet, as we mark the International Day for the Eradication of Poverty, nearly 700 million people are barely scraping by, living on less than $2.15 per day.

 

然而,在我们纪念国际消除贫困日之际,仍有近7亿人在勉强度日,每天的生活费不足2.15美元。

 

Over a billion people are deprived of basic needs like food, water, health care and education. Billions more lack sanitation and access to energy, jobs, housing and social safety nets.

 

超过10亿人的食物、水、卫生保健和教育等基本需求得不到满足。还有数十亿人缺乏卫生设施,无法获得能源、工作、住房和社会安全网。

 

Meanwhile, conflicts, the climate crisis, discrimination and exclusion – particularly against women and girls – are deepening the distress.

 

与此同时,冲突、气候危机、歧视和排斥——尤其是针对妇女和女童的歧视和排斥——正在加深人们的困境。

 

This is compounded by an outdated, dysfunctional and unfair global financial system that hinders developing countries from investing in alleviating poverty and achieving the SDGs.

 

雪上加霜的是,一个过时、失灵和不公平的全球金融体系阻碍了发展中国家在减轻贫困和实现可持续发展目标方面进行投资。

 

At current rates, almost 500 million people will still be living in extreme poverty in 2030.

 

按照目前的进展速度,到2030年仍将有近5亿人生活在极端贫困中。

 

This is unacceptable.

 

这是不可接受的。

 

At the SDG Summit in September, world leaders recognized the need to reform the international financial architecture and committed to a bold plan to rescue the Sustainable Development Goals and accelerate efforts to eradicate poverty everywhere.

 

在9月举行的可持续发展目标峰会上,世界各国领导人认识到需要改革国际金融架构,并承诺实施一项大胆的计划,以挽救可持续发展目标,加快在各地消除贫困的努力。

 

This includes support for an SDG Stimulus of at least $500 billion per year in financing for investments to achieve this.

 

这包括支持可持续发展目标刺激计划,每年至少提供5000亿美元,用于旨在实现这一目标的各项投资。

 

Leaders also agreed on targeted action aimed at alleviating poverty and suffering for all people – from transformed food and education systems, to decent jobs and expanded social protection, as this year’s theme highlights.

 

各国领导人还同意采取有针对性的行动,以减轻贫困和所有人的痛苦,这些行动涉及今年主题所强调的多个方面——从改革粮食和教育体系,到体面工作和扩大社会保护。

 

Ending poverty is the challenge of our time.

 

消除贫困是我们这个时代的挑战。

 

But it is a challenge we can win.

 

但我们能够战胜这一挑战。

 

On this important day, let’s renew our commitment to a world free of poverty.

 

在这个重要的日子里,让我们再次承诺实现一个没有贫困的世界。

资源下载此资源下载价格为0.3巴币(VIP免费),请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 
  • 版权声明 本文源自 UN , sisu04 整理 发表于 2023年10月17日 00:37:59