双语:古特雷斯秘书长2023年世界厕所日致辞

来源:UN 阅读模式
摘要Message by UN Chief for World Toilet Day 2023

World Toilet Day 2023

Message by UN Secretary-General António Guterres on World Toilet Day文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界厕所日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

19 November 2023文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

2023年11月19日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

Toilets transform lives.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

厕所改变生活。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15006.html

They deliver dignity, boost school attendance – particularly for girls, and enhance health and nutrition by preventing the spread of disease.

 

它们带来尊严,提高入学率,特别是女童入学率,并通过防止疾病传播增进健康和营养。

 

Gradually, the world is making progress towards bringing sanitation to all – and fulfilling one of the ambitions of the Sustainable Development Goals, or SDGs. Over nine hundred million more people have access to safely managed sanitation services than in 2015. And almost three hundred million more people have been spared the indignity of open defecation over the same period.

 

全世界正在逐步取得进展,让所有人享有卫生设施,实现可持续发展目标中的一项宏伟构想。如今可以获得安全管理的环境卫生设施服务的人数比2015年增加了9亿多。在同一期间,近3亿人摆脱了露天排便的尴尬。

 

But a massive sanitation shortfall still exists, with billions of people cut off from safe services. We’re racing the clock. To meet the 2030 deadline for the SDGs, we need to move five times faster.

 

但大规模的环境卫生设施短缺仍然存在,数十亿人无法获得安全服务。我们在和时间赛跑。为了在2030年前实现可持续发展目标,我们的速度需要加快五倍。

 

This World Toilet Day focuses on accelerating action on sanitation to drive progress across the SDGs. The world must respond urgently to this call. We need a massive cash injection across the board to get the SDGs on track. My proposal for an SDG Stimulus of $500 billion a year is gaining traction, and I urge leaders to act now to make it a reality.

 

今年世界厕所日的重点是加快卫生设施行动,以推动可持续发展目标取得进展。全世界必须紧急响应这一呼吁。我们需要通盘注入大量现金,推动可持续发展目标走上正轨。我提出的每年5000亿美元的可持续发展目标刺激计划正在获得越来越多的支持,我敦促各国领导人立即采取行动,使其成为现实。

 

On this World Toilet Day, let’s recommit to realising every person’s human right to safe sanitation, to help to flush away poverty and indignity for good.

 

值此世界厕所日之际,让我们再次承诺实现人人享有安全卫生设施的人权,帮助永远冲走贫困和羞耻。

资源下载此资源下载价格为0.3巴币(VIP免费),请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 
  • 版权声明 本文源自 UN , sisu04 整理 发表于 2023年11月19日 03:08:16