明斯克国立语言大学孔子学院和中国语言文化系邀请各高等院校参加“中白翻译大赛:用专业的方式聆听与言说”(以下简称比赛)。比赛每年举办一次,旨在“一带一路”倡议框架内深化中华人民共和国与白俄罗斯共和国之间的语言和文化交流。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
比赛面向白俄罗斯及周边国家各高等院校本人及其父母非中国籍的学生。参赛者年龄:45岁以下。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
请有意愿参加翻译比赛的选手,以所在高等院校为单位于2024年4月4日前根据以下链接分别完成报名注册。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
报名链接文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
比赛组委会将与参赛选手联系,通知比赛具体事宜。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15310.html
比赛分线上和线下两个阶段进行:初赛笔试阶段(线上)和线下决赛阶段。线下决赛阶段由“口译(交替传译)”和“口译(同声传译)”两个部分组成。
初赛笔试以高等院校为单位,在2024年4月5日11:15~13:100由各单位通过视频同时进行。初赛各教研室负责收集参赛选手信息,接收主办方提供的比赛材料,在比赛期间通过ZOOM在线平台进行视频连线,并将参赛选手的答案以JPG或PDF格式转发给主办方。组委会不对提交申请和发送译文过程中因人为或技术原因造成的计算机系统、设备、软件、网络程序错误及其他任何形式的错误、故障和失灵负责。
初赛笔试阶段结束后,比赛组委会从选手中选出得分较高的20人参加线下决赛“口译(交替传译)”部分,选出得分较高的10人参加“口译(同声传译)”部分。同时参赛者在报名时需要注明参加决赛中两个或其中一个类别。
线下决赛将于2024年4月25日在明斯克国立语言大学举行。差旅费和住宿费由参赛选手自行承担。
根据初步笔译结果,选出20名参赛选手参加2024年4月25日10:100~13:00举行的第一部分“口译(交替传译)”。第一部分“口译(交替传译)包括中文/俄文/白俄罗斯文双向口译。俄语稿件的篇幅不超过1800字符(含空格),中文稿件不超过500字(含空格),时间为3~5分钟。允许参赛者在翻译时使用翻译速记。
根据初步笔译结果,选出10名参赛选手参加2024年4月25日14:00~16:00举行的第二部分“口译(同声传译)”。在第二部分“口译(同声传译)”中,入选选手展示俄语(白俄罗斯语)和中文的同声传译技能。俄文稿件不超过900个字符(含空格),中文稿件不超过250字,时间为1.5~2.5分钟。允许参赛者在翻译时使用翻译速记。
比赛组委会根据翻译水平对作品进行最终评审,并选出6名获奖者(每类别3名)。获奖者将根据参赛类别被授予相应类别的第一、二、三名获奖证书。组委会有权增设若干优秀奖。
翻译比赛颁奖典礼将于2024年4月25日18:00在中国语言文化系日晚会上举行。
地址和比赛组委会联系方式:
明斯克市扎哈罗娃路21号B-105教室。
咨询电话:+375293775056(Viber,Telegram)。
电子邮箱:cimslu@mslu.by