Message by António Guterres on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯保护臭氧层国际日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
16 September 2024文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
2024年9月16日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
At a time when multilateralism is under severe strain, the Montreal Protocol to help protect the ozone layer stands out as a powerful symbol of hope. It is a reminder that when countries show political resolve for the common good, change is possible.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
在多边主义面临沉重压力之际,帮助保护臭氧层的《蒙特利尔议定书》却是希望的有力象征。《议定书》提醒我们,当各国拿出政治决心促进共同利益时,变革即成为可能。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15728.html
In uniting the world to phase out the consumption and production of different ozone depleting substances, the Protocol has also contributed to shielding carbon sinks, protecting humanity’s health, and avoiding economic losses.
《议定书》让全世界团结一心,逐步淘汰不同臭氧消耗物质的消费和生产,因而也为巩固碳汇、保护人类健康和避免经济损失作出了贡献。
The ozone layer, once an ailing patient, is on the road to recovery.
曾经病倒的臭氧层正在迈向康复。
Now, it’s time to go further.
现在,是时候更进一步了。
The Protocol’s Kigali Amendment – which focuses on phasing down hydrofluorocarbons (HFCs) – powerful climate-warming gases – can contribute to advancing climate mitigation efforts, protecting people and planet. And that is needed more than ever as temperature records continue to shatter.
议定书的《基加利修正》侧重于逐步减少强力气候暖化气体氢氟碳化物,可有助于推动减缓气候变化方面工作,保护人类和地球。随着气温持续突破纪录,这比以往任何时候都更有必要。
If fully ratified and implemented, the Kigali Amendment could help avoid as much as 0.5 degrees Celsius of global heating by the end of this century. Yet, a range of climate solutions – including those related to refrigerants and energy efficiency – are also needed to avert a climate crisis by mid-century.
如果《基加利修正》得到充分批准和实施,到本世纪末可帮助避免高达0.5摄氏度的全球升温。然而还需要搭配包括制冷剂和能效方面的一系列气候解决方案,才能避免在本世纪中叶发生气候危机。
Four out of every five nations have ratified the Kigali Amendment, but the clock is ticking.
每五个国家中就有四个已批准《基加利修正》,但时间正一分一秒地流逝。
On this World Ozone Day, let’s commit to making peace with our planet. Let’s commit to build on the success of the Montreal Protocol to show what international cooperation at its best can achieve.
值此世界臭氧日之际,让我们致力于与地球和平相处。让我们致力于在《蒙特利尔议定书》取得成功的基础上再接再厉,展示国际精诚合作可臻至何等成就。