同球共济文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
英文:global solidarity文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
法文:la solidarité planétaire文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
“大金砖合作”文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
英文:greater BRICS cooperation文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
法文:une coopération BRICS plus large文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15927.html
未来产业
英文:future industries
法文:les industries du futur
低空经济
英文:low-altitude economy
法文:L’économie de basse altitude
“新三样”(电动汽车、锂电池、光伏产品)
英文:“new trio” (electric vehicles, lithium-ion batteries, and photovoltaic products)
法文:les « trois nouveaux produits phares » (véhicules électriques, batteries au lithium et équipements photovoltaïques)
“人工智能+”行动
英文:AI Plus initiative
法文:L’initiative « IA + »
“放心消费行动”
英文:“worry-free consumption” initiative
法文:la campagne « Consommer sans risque »
美丽中国先行区
英文:Beautiful China pilot zones
法文:des zones pilotes « Belle Chine »
“中国游”
英文:“China Travel”
法文:le tourisme en Chine
文明对话国际日
英文:International Day for Dialogue among Civilizations
法文:la Journée internationale du dialogue entre les civilisations
“北京中轴线”
英文:Beijing Central Axis
法文:L’Axe central de Beijing