山路文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
席慕蓉文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
我好像答应过你文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
要和你 一起文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
走上那条美丽的山路文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
你说 那坡上种满了新茶文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
还有细密的相思树文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
我好像答应过你文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
在一个遥远的春日下午文章源自英文巴士-https://www.en84.com/15971.html
而今夜 在灯下
梳我初白的发
忽然记起了一些没能
实现的诺言 一些
无法解释的悲伤
在那条山路上
少年的你 是不是
还在等我
还在急切地向来处张望
Hill Path
Xi Murong
It seemed that I had promised
To go together with you
Up that beautiful hill path.
You said the hillside was dotted
With new tea trees and love peas
It seemed I had promised you to go
On a spring afternoon long ago
Tonight, under the light
When I was combing my greying hair
It suddenly came to me the promise
That I failed to live up to
And I was overwhelmed by some inexplicable sadness.
On that hill path
Are you, a young lad as you were,
Still waiting for me?
Still eagerly looking around?
(唐正秋 译)
A Mountain Trail
Hsi Muren
I might have promised
To go with you together
To that beautiful mountain trail.
You said on that hillside are tea shrubs
budding with young leaves
And thick acacia trees
I might have promised you to go
In a spring afternoon long past.
Yet tonight by the lamplight
Combing my just-turned-grey hair
Suddenly I remember some
Unfulfilled promises some
Inexplicable sorrows.
On that mountain trail
Whether you in your youth
Are still waiting for me
Still looking anxiously for me to come.
(Chang Shu-li 译)
