关于2024年中央和地方预算执行情况与2025年中央和地方预算草案的报告文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
REPORT ON THE EXECUTION OF THE CENTRAL AND LOCAL BUDGETS FOR 2024 AND ON THE DRAFT CENTRAL AND LOCAL BUDGETS FOR 2025文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
——2025年3月5日在第十四届全国人民代表大会第三次会议上文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
Third Session of the 14th National People’s Congress of the People’s Republic of China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
March 5, 2025文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
财政部文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
Ministry of Finance文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16005.html
各位代表:
Esteemed Deputies,
受国务院委托,现将2024年中央和地方预算执行情况与2025年中央和地方预算草案提请十四届全国人大三次会议审查,并请全国政协各位委员提出意见。
The Ministry of Finance has been entrusted by the State Council to submit this report on the execution of the central and local budgets for 2024 and on the draft central and local budgets for 2025 to the present Third Session of the 14th National People’s Congress (NPC) for your deliberation and for comments from members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).
一、2024年中央和地方预算执行情况
I. Execution of the 2024 Central and Local Budgets
2024年是中华人民共和国成立75周年,是实现“十四五”规划目标任务的关键一年。面对外部压力加大、内部困难增多的复杂严峻形势,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,各地区各部门坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,按照党中央、国务院决策部署,坚持稳中求进工作总基调,严格执行十四届全国人大二次会议审查批准的预算,适时优化宏观调控,有效落实存量政策,实施一揽子增量政策,全年经济社会发展主要目标任务顺利完成,高质量发展扎实推进,新质生产力稳步发展,改革开放持续深化,重点领域风险化解有序有效,民生保障扎实有力,我国经济实力、科技实力、综合国力持续增强,中国式现代化迈出新的坚实步伐。中央和地方预算执行情况较好。
The year 2024 marked the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China, and it was also a crucial year for accomplishing the objectives and tasks laid down in the 14th Five-Year Plan (2021-2025). Facing a grave and complex landscape marked by growing external pressures and internal difficulties, all local authorities and government departments, working under the strong leadership of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) with Comrade Xi Jinping at its core, firmly followed the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and fully applied the guiding principles from the 20th CPC National Congress, as well as the second and third plenary sessions of the 20th CPC Central Committee. Acting on the decisions and plans of the Party Central Committee and the State Council, we rigorously executed the budgets reviewed and approved at the second session of the 14th NPC in line with the general principle of pursuing progress while ensuring stability. We improved macro regulation in a timely manner to ensure effective implementation of all adopted policies while also rolling out a package of new policies. As a result, the main objectives and tasks for economic and social development in 2024 were accomplished, with solid progress made toward high-quality development. The development of new quality productive forces was steadily advanced, reform and opening up were deepened, risks in key areas were effectively defused in a well-ordered way, and robust support was ensured for public wellbeing. Thanks to these efforts, we also saw a further improvement in China’s economic strength, scientific and technological capabilities, and composite national strength, as well as solid new strides being made in advancing Chinese modernization. The execution of both the central and local budgets was satisfactory.
(一)2024年一般公共预算收支情况
- Revenue and expenditure in the general public budget in 2024
1.全国一般公共预算
1) National general public budget
全国一般公共预算收入219702.12亿元,为预算的98.1%,比2023年增长1.3%。其中,税收收入174972.01亿元,下降3.4%,主要是受工业生产者出厂价格持续下降等因素影响,部分税种收入下降较多;非税收入44730.11亿元,增长25.4%,主要是一次性安排中央单位上缴专项收益以及地方依法依规加大国有资源资产盘活力度,国有资本经营收入和国有资源(资产)有偿使用收入增加较多。加上从预算稳定调节基金、政府性基金预算、国有资本经营预算调入资金及使用结转结余25410.5亿元,收入总量为245112.62亿元。全国一般公共预算支出284612.25亿元,完成预算的99.7%,增长3.6%。加上补充中央预算稳定调节基金1100.37亿元,支出总量为285712.62亿元。收支总量相抵,赤字40600亿元,与预算持平。
Revenue in the national general public budget increased by 1.3% over 2023 to 21.970212 trillion yuan, representing 98.1% of the budgeted figure. Breaking this down, tax receipts fell by 3.4% to 17.497201 trillion yuan – a decrease due mainly to a sizeable drop in revenues for certain tax categories owing to the continuous decline in producer prices along with other factors. Non-tax revenue, meanwhile, rose by 25.4% to 4.473011 trillion yuan. This increase was primarily due to the following factors: a one-time arrangement for relevant central departments to turn in special proceeds, an intensified effort on the part of local authorities to more effectively put state-owned resources and assets to good use in accordance with laws and regulations, and a sizeable increase in revenues from both state capital operations and compensated use of state-owned resources (assets). With the addition of 2.54105 trillion yuan – comprising transfers from budget stabilization funds and from the budgets of government-managed funds and state capital operations as well as utilized carryover and surplus funds – total revenue came to 24.511262 trillion yuan. Expenditure in the national general public budget rose by 3.6% to 28.461225 trillion yuan, representing 99.7% of the budgeted figure. With the addition of 110.037 billion yuan used to replenish the Central Budget Stabilization Fund, total expenditure came to 28.571262 trillion yuan. Total expenditure exceeded total revenue, leaving a deficit of 4.06 trillion yuan, which is consistent with the figure projected.
2.中央一般公共预算
2) Central general public budget
中央一般公共预算收入100435.71亿元,为预算的98.1%,增长0.9%。加上从中央预算稳定调节基金调入2482亿元,从中央政府性基金预算、中央国有资本经营预算调入900亿元,上年结转资金5000亿元,收入总量为108817.71亿元。中央一般公共预算支出141117.34亿元,完成预算的98%,与2023年基本持平,其中,本级支出40720.18亿元,完成预算的98.1%,增长6.5%;对地方转移支付100397.16亿元,完成预算的98.4%,下降2.4%,主要是部分据实安排支出低于预算。加上补充中央预算稳定调节基金1100.37亿元,支出总量为142217.71亿元。收支总量相抵,中央财政赤字33400亿元,与预算持平。
Revenue in the central general public budget increased by 0.9% to 10.043571 trillion yuan, representing 98.1% of the budgeted figure. Adding in 248.2 billion yuan from the Central Budget Stabilization Fund, 90 billion yuan from the budgets of central government-managed funds and central government state capital operations, and 500 billion yuan carried over from 2023, total revenue came to 10.881771 trillion yuan. Expenditure in the central government’s general public budget remained largely unchanged from 2023, totaling 14.111734 trillion yuan, equating to 98% of the budgeted amount. Breaking this down, central government expenditures increased by 6.5% to 4.072018 trillion yuan, representing 98.1% of the budgeted figure; transfer payments to local governments, meanwhile, dropped by 2.4%, to 10.039716 trillion yuan, representing 98.4% of the budgeted figure. This was mainly due to the fact that actual expenditures on some items were lower than the budgeted figures. With the addition of 110.037 billion yuan contributed to the Central Budget Stabilization Fund, total expenditure reached 14.221771 trillion yuan. Total expenditure exceeded total revenue, leaving a deficit of 3.34 trillion yuan, which is consistent with the figure projected.
中央一般公共预算主要收入项目具体情况是:国内增值税33222.5亿元,为预算的92.1%,下降3.9%,主要是工业生产者出厂价格低于预期。国内消费税16532.15亿元,为预算的95.9%,增长2.6%。企业所得税26435.88亿元,为预算的96.3%,增长0.1%。个人所得税8713.17亿元,为预算的92.5%,下降1.7%,主要是财产转让所得相关个人所得税收入下降。证券交易印花税1275.88亿元,为预算的111.9%,下降29.1%,主要是2023年年中出台的减半征收证券交易印花税政策在2024年全年实施,造成部分减收。关税2443.01亿元,为预算的90.8%,下降5.7%;进口货物增值税、消费税19177.46亿元,为预算的94.6%,下降1.6%,主要是大宗商品价格下行和一般贸易进口下降。
The main revenue items in the central government’s general public budget were as follows: Domestic value-added tax (VAT) fell by 3.9% to 3.32225 trillion yuan, representing 92.1% of the budgeted figure. This decrease was mainly due to the fact that the producer prices were lower than expected. Domestic excise tax revenue grew by 2.6% to 1.653215 trillion yuan, representing 95.9% of the budget projection. Corporate income tax revenue rose by 0.1% to 2.643588 trillion yuan, representing 96.3% of the budgeted figure. Individual income tax revenue fell by 1.7% to 871.317 billion yuan, representing 92.5% of the budget projection. This decrease was largely driven by a fall in individual income tax revenue from property transfer income. Revenue from stamp duty on securities transactions dropped by 29.1% to 127.588 billion yuan, representing 111.9% of the projected budget. This reduction in revenue was largely attributable to the implementation of a policy halving stamp duty on securities transactions, which was introduced in mid-2023, throughout 2024. Revenue from customs duties fell by 5.7% to 244.301 billion yuan, representing 90.8% of the budgeted figure; and revenue from VAT and excise tax on imports decreased by 1.6% to 1.917746 trillion yuan, representing 94.6% of the budgeted figure. This reduction was largely driven by a fall in both commodity prices and general trade import volumes.
中央一般公共预算本级支出40720.18亿元,占全国一般公共预算支出的14.3%,主要支出项目具体情况是:外交支出595.19亿元,完成预算的97.9%。国防支出16652.08亿元,完成预算的100%。公共安全支出2262.56亿元,完成预算的99.4%。教育支出1660.71亿元,完成预算的100.7%。科学技术支出3619.09亿元,完成预算的97.6%。粮油物资储备支出1240.38亿元,完成预算的88.2%,主要是相关中央预算内投资减少。债务付息支出7573.15亿元,完成预算的97.4%。
Central government expenditures reached 4.072018 trillion yuan, accounting for 14.3% of expenditure in the national general public budget. The main expenditures were as follows: Diplomatic spending totaled 59.519 billion yuan, representing 97.9% of the budgeted figure. National defense spending was 1.665208 trillion yuan, representing 100% of the budgeted figure. Public security expenses totaled 226.256 billion yuan, representing 99.4% of the budgeted figure. Spending on education came to 166.071 billion yuan, representing 100.7% of the budgeted figure. Spending on science and technology was 361.909 billion yuan, representing 97.6% of the budgeted figure. Spending on stockpiling grain, edible oils, and other materials totaled 124.038 billion yuan, representing 88.2% of the budgeted figure, mainly due to a decrease in investments from the central government budget. Interest payments on debt amounted to 757.315 billion yuan, representing 97.4% of the budgeted figure.
中央对地方转移支付具体情况是:一般性转移支付87222.88亿元,完成预算的97.7%,主要是应急救灾等支出根据政策据实安排。专项转移支付8174.28亿元,完成预算的104.9%,主要是部分中央预算内投资由中央本级转列对地方转移支付。一次性安排灾后恢复重建和提升防灾减灾救灾能力补助资金5000亿元,完成预算的100%。
Central government transfer payments to local governments were as follows. General transfer payments totaled 8.722288 trillion yuan, representing 97.7% of the budgeted figure, primarily due to actual expenditures on emergency and disaster response according to relevant policies. Special transfer payments came to 817.428 billion yuan, representing 104.9% of the budgeted figure, mainly due to the fact that some central government expenditures included under central government budgetary investments were recategorized as transfer payments to local governments. One-off subsidies for post-disaster recovery and reconstruction and capacity building for disaster prevention, mitigation, and relief totaled 500 billion yuan, representing 100% of the budgeted figure.
2024年中央一般公共预算结余1100.37亿元(含中央预备费500亿元,未安排使用,转入当年支出结余),全部补充中央预算稳定调节基金。加上中央政府性基金结转结余资金补充29.8亿元后,2024年年末中央预算稳定调节基金余额2739.22亿元。
In 2024, 110.037 billion yuan of unspent funds in the central general public budget (including 50 billion yuan of unused central government reserve funds that was transferred to unspent funds in 2024) was contributed in full to the Central Budget Stabilization Fund. Adding in 2.98 billion yuan of carryover and surplus funds from central government-managed funds, the balance of the Central Budget Stabilization Fund totaled 273.922 billion yuan at the end of 2024.
注:关注公众号回复202503131,获取全文。
