各相关高校外国语学院及相关院系:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
为贯彻落实中共中央宣传部、外交部、教育部关于翻译人才队伍建设精神,响应国家“一带一路”倡议,服务“中国文化走出去”国家战略,满足我省日益扩大的中外交流需求,助力“长江经济带”建设,培养高层次翻译人才,推动高校翻译教学实践与社会服务接轨,促进语言服务行业的繁荣与高质量发展,浙江省翻译协会、浙江省高等教育学会大学外语分会、中国翻译协会翻译服务委员会将联合举办第十届浙江省笔译大赛。现将本届大赛有关事宜通知如下:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
一、指导单位文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
中国翻译协会文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
二、组织机构文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16019.html
浙江省翻译协会
浙江省高等教育学会大学外语分会
中国翻译协会翻译服务委员会
三、支持机构
学术支持:《中国翻译》期刊、《当代外国文学》期刊、《上海翻译》期刊
四、大赛组别设置
本届竞赛设立英译中本科组、中译英本科组、英译中专科组、中译英专科组、日译中、中译日、法译中、中译法、德译中、中译德10个组别,参赛者可任选一个方向或同时参加多个方向竞赛,全省普通高校在校学生均可自愿报名参加比赛,在校研究生可选本科组参赛。
五、参赛时间与方式
1.个人报名:3月18日至5月18日,参赛者可通过官网(www.lscat.cn)或微信公众号“LSCAT”注册并提交报名信息。(已注册者,直接凭用户名与密码登录)
2.团体报名:3月18日至5月18日,各学校负责教师在官网 “团体报名通道”下载报名表格模板,按照表格要求填写学生信息并上传报名表。学生收到短信通知,登录其个人账号完善信息后完成报名。
3.下载翻译原文和上传参赛译文作品时间:5月6日至5月18日,5月6日开始,完成报名的参赛者可通过网站下载比赛指定的翻译原文,在线下完成译文后,于2025年5月18日(24点截止)前上传参赛译文作品,完成赛事程序,本竞赛不接收打印稿。
六、奖项设置
竞赛由大赛组委会统一组织,设置一等奖、二等奖、三等奖、优胜奖及教师组织奖。
一等奖前10名为“浙江省笔译之星”,一等奖占参赛总数的1%,二等奖占参赛总数的5%,三等奖占参赛总数的10%,优胜奖占参赛总数的20%。比赛获奖名单经主办方审定后,在官网公布。学生在官网自行下载获奖证书。
七、参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象。一经发现,将取消参赛资格。请参赛者在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文,请勿在书、报刊、网络等任何媒体公布自己的参赛译文,否则将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。
八、参赛译文要求
参赛译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体(日语、德语、法语用常规字体即可,无特定要求),全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX(姓名)英译中”或“XXX(姓名)中译英”。译文正文内请勿书写参赛者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文。每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
九、有关注意事项
1.敬请各高校相关院系做好竞赛宣传与组织工作,各校参赛者不限学历和专业,不限人数,欢迎翻译爱好者踊跃报名,准确填写学生姓名、性别、学校、电话、教师姓名等信息,如有问题,可发送邮件至本次大赛组委会工作邮箱:Caifr@lscat.cn。
2.参赛者通过官网或微信公众号报名缴费时,任选一参赛组别需支付报名费壹百元,英语语种组别的参赛者注意根据所在院校性质选择本科组和专科组,由协办单位杭州中西语言文化科学研究有限公司出具相关票据。
3.参赛者可通过微信公众号及时获取相关参赛成绩公布和获奖证书领取的最新通知。请悉知并留意查看。
十、大赛组委会秘书处
浙江省翻译协会:卢巧丹秘书长、蔡方仁副秘书长
更多详情请学生加入笔译大赛QQ群:95031346或619934532,敬请教师加入浙江高校教师交流群QQ群:994850635。
如有疑问,可发送邮件至本次大赛工作邮箱:Caifr@lscat.cn。
未尽事宜由组委会另行通知。
浙江省翻译协会
中国翻译协会翻译服务委员会
浙江省高等教育学会大学外语分会
2025年3月18日
第十届浙江省笔译大赛组委会名单
主任:
许钧(浙江大学人文学部主任、文科资深教授)
杨平(中国翻译协会常务理事、《中国翻译》主编)
何莲珍(教育部高等学校大学外语教学指导委员会主任、浙江省社科联副主席)
洪岗(中国翻译协会副会长、浙江省高校外国语言文学类专业教学指导委员会主任)
柴改英(浙江外国语学院副校长)
杨金才(江苏省外国文学学会会长、《当代外国文学》主编)
傅敬民(上海大学应用翻译研究中心主任、《上海翻译》主编)
董燕萍(浙江大学外国语学院院长、浙江省高等教育学会大学外语分会会长)
郭国良(浙江省翻译协会会长)
周敏(浙江外文学会会长)
副主任:
屠国元(浙江省翻译协会副会长、宁波大学外国语学院院长)
黎昌抱(浙江省翻译协会副会长、浙江省高等教育学会大学外语分会副会长)
胡美馨(浙江省翻译协会副会长、浙江师范大学外国语学院院长)
文炳(浙江省翻译协会副会长、浙江理工大学外国语学院院长)
叶苗(浙江省翻译协会副会长、温州市翻译协会会长)
李丹弟(浙江省翻译协会副会长、浙江工商大学外国语学院院长)
彭国珍(浙江省翻译协会副会长、浙江工业大学外国语学院院长)
蒙兴灿(浙江省翻译协会副会长、浙江省高校外国语言文学类专业教指会秘书长)
马博森(浙江省翻译协会副会长、浙大城市学院外国语学院院长)
陈礼珍(浙江省翻译协会副会长、杭州师范大学钱江学院院长)
张慧玉(浙江省翻译协会副会长、浙江大学外国语学院副院长)
陈科芳(浙江省翻译协会副会长、浙江越秀外国语学院英文学院院长)
桂清扬(浙江省翻译协会副会长、杭州市翻译协会会长)
朱伟芳(浙江省高等教育学会大学外语分会副会长)
方富民(浙江省高等教育学会大学外语分会秘书长)
顾小放(中国翻译协会翻译服务委员会秘书长)
专家委员会主任:许钧教授
专家委员会副主任:郭国良教授、卢巧丹博士
专家委员会成员:
(按拼音首字母排序)
蔡慧萍、蔡亮、蔡翔、曹道根、陈白颖、陈存军、陈红、陈锦阳、陈科芳、陈新研、陈文娟、陈向红、陈秀、陈芳、陈艳君、谌莉文、初良龙、戴建春、戴运财、杜磊、樊燕龙、冯全功、符荣波、高睿、桂清扬、郭继东、郭兰英、郭永恩、郭玉苹、韩晓亚、何文忠、何晓璐、洪明、胡洁、胡朋志、黄旦华、黄卫峰、贺莺、蒋丹、蒋剑锋、蒋阳建、金文丽、李广志、李宏亮、李乐、李敏、李文超、李勇、郦青、李媛、梁君英、廖晶、林宗豪、刘富丽、刘永强、刘杨、刘义、刘银燕、卢巧丹、陆国飞、陆汉臻、陆金英、骆传伟、卢卫中、马博森、孟建国、繆肖强、莫莉莉、倪秀英、彭国珍、裘禾敏、潘宏伟、饶萍、任荣、邵张旻子、沈银珍、孙玉凤、史丹、史烨婷、施玲、汤艳、唐艳芳、陶岳炼、王爱琴、王刚、王皓、王洪林、汪琳、王奶妮、王小潞、王英鹏、王之光、王子颖、王争宵、翁震华、吴安萍、吴俊龙、吴玲、吴双娇、汪琳、夏蓉、项霞、辛红娟、徐薇洁、徐雪英、徐艳利、徐英、邢富坤、熊建国、严春妹、杨全红、应远马、余卫华、姚艳波、喻锋平、于海鹏、俞佳乐、俞建青、郁仲丽、杨昆、张慧玉、周敏、张建青、张美平、张琦、张陟、赵辉、赵佳、章汝雯、周仕宝、朱慧芬、朱静、朱伟芳、朱晓宇、朱越峰、吴勇
组委会秘书长:蔡方仁
大赛联络员:俞锐勇
