诗歌翻译:汤式·《梧叶儿·五月》

摘要Lunar May

端午节诗歌2017

梧叶儿·五月文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

汤式文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

曾齐唱,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

端午词,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

香艾插交枝。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

琼酥腕,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

系彩丝,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

酒浓时,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

压匾了黄金钏儿。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2821.html

 

Lunar May

To the Tune of Leaves of Phoenix Tree

Tang Shi

 

We sang in chorus

The Dragon Boat Festival Songs,

And crisscrossed moxa twigs.

With colorful silk threads

Tied around our fair wrists,

In a drunken sleep,

We flattened the golden bracelets.

 

(卢志宏、宋艳、俞莲年 译)

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2021-6-14
  • 本文由 sisu04 发表于 2017年6月1日 03:44:09