双语:中国落实2030年可持续发展议程国别方案

摘要China’s National Plan on Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development

2016年9月19日,李克强总理在纽约联合国总部主持召开“可持续发展目标:共同努力改造我们的世界——中国主张”座谈会,并宣布发布《中国落实2030年可持续发展议程国别方案》。

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/432.html

《国别方案》包括中国的发展成就和经验、中国落实2030年可持续发展议程的机遇和挑战、指导思想及总体原则、落实工作总体路径、17项可持续发展目标落实方案等五部分,将成为指导中国开展落实工作的行动指南,并为其他国家尤其是发展中国家推进落实工作提供借鉴和参考。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/432.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/432.html

英语翻译资料下载:http://pan.baidu.com/s/1nvbH17z文章源自英文巴士-https://www.en84.com/432.html 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/432.html

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-2-20
  • 版权声明 本文源自 外交部sisu04 整理 发表于 2016年10月20日 04:30:18