清江引·相思文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
徐再思文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
相思有如少债的,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
每日相催逼。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
常挑着一担愁,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
准不了三分利。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
这本钱见他时才算得。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
Lovesickness文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4510.html
to the tune of Prelude to the Limpid River
Xu Zaisi
Lovesickness is like a creditor in some way,
Who presses his debtor every day.
He always carries a load of grief,
But never obtains three percent interest as relief
Unless he meets her again the capital he cannot retrieve.
(辜正坤 译)
Lovesickness
To the Tune of Prelude to the Limpid River
Xu Zaisi
Lovesickness is a creditor in some way,
Who forces his debtor to pay every day.
He is always loaded with grief,
But adding up to little as relief.
Until he sees her again the capital can’t be counted in brief.
(周方珠 译)
A Love Debt
Xu Zaisi
Love is a debt that you owe;
That asks for settlement every day.
A heavy burden on your mind, isn’t it?
What profits you make, who knows?
And your capital – to have her back?
(王宏印 译)