太空日记(第二篇)
Space Journal: Entry 2文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
新华社太空特约记者 陈冬文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
By Xinhua special correspondent Chen Dong文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
天宫二号,10月21日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
Aboard Tiangong-2, October 21, 2016文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
今天是进入天宫二号的第三天,我是新华社太空特约记者陈冬。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/522.html
Today is my third day aboard Tiangong-2. I am Xinhua space correspondent Chen Dong.
第一次进入太空确实体会非常奇特,感觉刚开始自己的身体都不会控制了,已经分不出该怎么走路,怎么行动。还好有景师兄在旁边帮忙,现在已经慢慢适应失重的感觉,也越来越感受到失重的乐趣。
Being in space for the first time is unusual, to say the least, initially I felt that I could not control my body. I could not walk and certain actions just felt weird. My big brother Jing Haipeng has really helped me adjust to life up here, and I am slowly getting used to the feeling of zero gravity, and, you know what – I’m starting to enjoy it more and more.
我晚上睡觉还是挺好的,因为工作安排得比较紧,所以晚上一闭上眼睛就能睡着。做梦了吗?我想应该做了吧,因为白天这么多新奇的事情,晚上一定会梦到这种失重的感觉。
I sleep well but I think that is because during our waking hours we are busy so that I fall asleep as soon as I close my eyes at night. Have I dreamed? I think so, because of all the new things I am experiencing during the day. I definitely dreamed of the feeling of zero gravity.
之前,我就很期待看到窗外的风景,其实前面在飞船里的时候就已经看到了。我记得,当时一抛整流罩,就能从舷窗看到美丽的地球了,还多看了几眼。那时候景哥还问我看到外面景色没有,我说非常美,当时就是这种感觉。因为这两天工作安排还比较多,只能抽空偶尔看一看,但是我感到看的次数和时间还比较少,我想在后面还会再抽出时间好好欣赏一下。
Before being here, in space, I was most excited by the view from our porthole. Actually, I saw it from our spacecraft when the fairing detached. I was so taken by this vision – our beautiful planet – that I made sure to take a few glances to really leave an imprint in my mind. While I was hypnotized by the view of Earth, bro Jing asked me how it made me feel. All I could say was that it was very beautiful. I had no more words for the way I felt at that moment. As being in space is not just about the view – we have a lot of work to do after all – I had to take as much in as I could in just a few moments. After all, I will always have the memory of this amazing moment.
现在还没看到过日出和日落,只看到了白天和晚上,我想后面一定要找机会弥补。至于拍照和录像,后面我会尽一切可能多留一些影像资料,给我留一个美好的回忆,也给大家呈现出更多的美丽图片。
I haven’t seen the sunrise or sunset yet, just day and night. I’m sure the time will come for me to experience them both. And, as for taking photos or recording videos, I want to collect as much visual data as possible, as much for the world as for my own memories.
听说杭州聋人学校的学生徐思丹在新华社客户端上留言问我,有没有看到外星人。这个小朋友很有想象力。外星人我还没看见,我也希望能够看见“非常外星”、特别奇特的外星人。
I heard that Xu Sidan, a student from Hangzhou School for the Deaf asked me a question on Xinhua’s mobile app. Xu asked whether I have seen aliens yet? What a beautiful imagination this child has. I haven’t seen aliens, yet, but I do harbor a hope that I will see aliens, and many other peculiar things aside.
另一个小朋友问我,在飞船上会不会晕船。飞船虽然带一个“船”字,但是好像跟晕船没有太大的关系。只是失重会给身体带来一些感觉,应该不会晕船,感觉很奇妙,很好。
Another child asked me whether human get space sickness. Although a spaceship is a “ship,” it is not at all like being at sea or onboard a car. This feeling of zero gravity will not cause sickness. It is just a wonderful feeling; very, very good.
英语翻译资料下载:https://pan.baidu.com/s/1i5rzecd