威廉王子在亚眠战役100周年纪念活动上的致辞

来源:英国王室阅读模式
摘要Speech by Prince William at the Battle of Amiens Centenary Commemorations

Speech by The Duke of Cambridge at the Battle of Amiens Centenary Commemorations文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

8 August 2018文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

I am delighted to join you all today to mark this important centenary in this historic Cathedral of Amiens.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

From the very start of the First World War, Amiens found itself at the heart of the conflict. For most of the war, it was just behind the Allied front lines, and military personnel soon became a familiar sight on its streets, around its shops, cafés and hotels. For thousands of servicemen, it became a home away from home.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

Above all, Amiens was a city of connections. Its railway line was a vital link between Paris and the north. Here, the armies of France and the British Empire came together. It connected the Allies.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/5672.html

During the defence of the city against the great German offensive in April 1918, shelling and bombing destroyed many of the buildings here. Thankfully, this great cathedral was spared significant damage.

 

In the summer of 1918, this was the springboard for the Allies’ offensive, which would eventually lead to victory on the Western Front. After French, American and British forces had turned the tide against the Germans in the Second Battle of the Marne, the scene was set for a truly coordinated Allied effort to strike back.

 

What began here on 8 August was truly a coalition operation under the strategic command of a great Frenchman, Marshal Foch; a battle in which the forces of many nations came together to fight; in which aerial, mechanical and human courage and ingenuity combined with devastating results.

 

Amiens was symbolic of the entente cordiale, the co-operation without which victory was impossible. It is entirely fitting therefore, that today, that same international coalition has returned to Amiens with our former enemy, in peace and partnership.

 

It is fitting too that we come together here, in this magnificent Cathedral, which has such a profound connection to all those that served. After the war, a commemorative tablet was installed here by the Imperial War Graves Commission, ‘In sacred memory of 600,000 men of the armies of Great Britain and Ireland who fell in France and Belgium during the Great War.’ Memorial Tablets were subsequently installed by other nations to honour their fallen. And the Chapel of the Allies, where today we will renew the bonds forged during the War, is a lasting testament to the continuing relationship between those who served here a hundred years ago and the people of Amiens.

 

Today, we return to learn more about the experience of those involved during the historic summer of 1918, to honour the fallen of all nations, to commemorate all those who participated in this great endeavour, and to celebrate the bonds of friendship which unite our nations.

资源下载此资源仅限VIP下载,请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2018-8-12
  • 版权声明 本文源自 英国王室, sisu04 整理 发表于 2018年8月8日 09:55:00