Message on the International Day of Zero Tolerance for Female Genital Mutilation文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
残割女性生殖器零容忍国际日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
6 February 2019文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
2019年2月6日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
Female genital mutilation is an abhorrent human rights violation affecting women and girls around the world. It denies them their dignity, endangers their health and causes needless pain and suffering, even death.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
残割女性生殖器是一种令人发指的侵犯人权行为,影响到世界各地的妇女和女童。它剥夺了这些女性的尊严,危及她们的健康,造成不必要的痛楚和痛苦,甚至死亡。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6422.html
Female genital mutilation is rooted in gender inequalities and power imbalances – and it sustains them by limiting opportunities for girls and women to realize their rights and full potential. An estimated 200 million women and girls alive today have been subject to this harmful practice. And every year, almost 4 million girls are at risk.
残割女性生殖器源于男女不平等和权力不平衡,它限制了女童和妇女行使权利、充分发挥潜力的机会,从而维持着这种不平等和不平衡。据估计,目前全世界曾受这种有害习俗侵害的妇女和女童有2亿人之多。每年有近400万名女童处于危险之中。
The Sustainable Development Goals call for the elimination of female genital mutilation by 2030. The United Nations joins hands with global, regional and national actors in supporting holistic and integrated initiatives to achieve this objective. Tackling FGM is also a central part of our efforts in the Spotlight Initiative, launched in partnership with the European Union to end all forms of violence against women and girls.
可持续发展目标要求到2030年消除残割女性生殖器行为。联合国与全球、区域、国家行为体携手合作,支持为实现此目标而采取整体性、综合性举措。解决残割女性生殖器问题也是“聚光灯倡议”的一个核心部分。该倡议由联合国与欧洲联盟合作发起,旨在制止一切形式暴力侵害妇女和女童行为。
With strong political commitment, we are seeing positive change in several countries. However, if current trends persist, these advances will continue to be outpaced by rapid population growth where the practice is concentrated.
有了坚定的政治承诺,我们看到几个国家正在发生积极的变化。然而如果目前的趋势持续下去,这一进展仍将赶不上此行为多发地区人口的快速增长。
On this Day of Zero Tolerance, I call for increased, concerted and global action to end female genital mutilation and fully uphold the human rights of all women and girls.
在这个零容忍日,我呼吁全球采取更多协调一致的行动,制止残割女性生殖器行为,全面维护所有妇女和女童的人权。