伟大的祖国(节选) 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
贺敬之文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
红日出东方,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
光芒照四海,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
伟大的祖国文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
顶天立地站起来!文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
巨人的双手,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
英雄的气概,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
把万里江山重安排。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7862.html
看春满江南,
花开塞外;
千种奇迹,
万道异采。
三面红旗迎东风,
革命风雷滚滚来。
呵!我们伟大的祖国,
前进在社会主义新时代!
伟大的毛泽东,
伟大的党,
带领我们
走向光辉灿烂的未来!
Our Great Motherland
Ho Ching-Chih
The red sun rises in the east,
Its splendor shines upon the Four Seas,
Our great motherland
Stands, towering and proud.
With the hands of a giant,
The spirit of a hero,
It rearranges the vast countryside.
Just look how spring fills South China,
Flowers bloom beyond the borders;
A thousand wonders,
Ten thousand spectacles.
The Three Red Flags meet the east wind,
Gales and thunders of revolution come rolling forth.
O! Our great motherland
Advances toward the new age of socialism!
The great Mao Tse-tung,
The great Party,
Guide us
Toward the bright and glorious future.
(Hsin-sheng C. Kao 译)