诗歌翻译:林徽因·《十月独行》

摘要Alone in October

林徽因《十月独行》英语翻译

十月独行文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

林徽因文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

像个灵魂失落在街边,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

我望着十月天上十月的脸,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

我向雾里黑影上涂热情文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

悄悄的看一团流动的月圆。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

我也看人流着流着过去来回文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

黑影中冲着波浪翻星点文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7981.html

我数桥上栏杆龙样头尾,

像坐一条寂寞船,自己拉纤。

 

我像哭,像自语,我更自己抱歉!

自己焦心,同情,一把心紧似琴弦,——

我说哑的,哑的琴我知道,一出曲子

未唱,幻望的手指终未来在上面?

 

Alone in October

Lin Huiyin

 

Like a soul lost in the street,

I look up to the sky, to the face of October;

I scribble my passion on the foggy shadow,

Quietly having a look at the moving moon.

 

I also watch the people coming and going

And breaking on the surge among the dark shadows,

I count the Chinese dragons engraved on the bridge railings,

As sitting in a lonely boat tracked by myself.

 

As weeping and murmuring, I feel much regretful!

Anxious and compassionate, a heart strained like strings

I say that the mute qin, as I know, no melody wheezed out,

Fingers of fancy do not pluck the strings at last?

 

(海岸 译)

 

Walking Alone in October

Phyllis Lin

 

Like a soul lost in a street corner,

I look at the face of October in the sky of October.

On the black shadow in the fog my ardor I smear,

Looking at the round of the moon flowing there,

And looking at the people flowing to and back,

Turning over stars on the waves in the shadow black.

I count the lions on the bridge balustrade made of stone,

Like sitting in a lonely boat, towed by myself alone,

Like crying, like murmuring, more like to myself apologizing!

Fretted, sympathetic, my heart stung like a lyre string, –

I say, a hoarse, hoarse lyre I know, an air

Not sung, the imagined fingers are on it, not there?

 

(赵彦春 译)

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-10-14
  • 版权声明 本文源自 英文巴士sisu04 整理 发表于 2012年5月8日 21:10:46