诗歌翻译:D. H. Lawrence - December Night

摘要十二月的夜晚

劳伦斯《十二月的夜晚》

December Night文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

D. H. Lawrence文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

Take off your cloak and your hat文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

And your shoes, and draw up at my hearth文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

Where never woman sat.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

I have made the fire up bright;文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

Let us leave the rest in the dark文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

And sit by firelight.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8382.html

 

The wine is warm in the hearth;

The flickers come and go.

I will warm your limbs with kisses

Until they glow.

 

十二月的夜晚

劳伦斯

 

脱下你的斗篷,脱下你的鞋帽,

靠近我的炉边,

这儿从未有女人坐过。

 

我把炉火拨得辉煌;

让我们坐在火光旁边,

把其余沉入黑暗。

 

炉上的葡萄酒多么温暖,

火光摇曳,忽隐忽现。

我将以亲吻温暖你的四肢,

直至它们闪烁出光芒。

 

(吴笛 译)

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-12-6
  • 版权声明 本文源自 英文巴士sisu04 整理 发表于 2019年12月4日 16:01:45