双语:古特雷斯秘书长2020年农历新年致辞

来源:UN阅读模式
摘要Message by UN SG António Guterres for the Lunar New Year 2020

Message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, on the Occasion of the Lunar New Year文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯2020年农历新年致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

23 January 2020文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

2020年1月23日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

Chun Jie Kuai Le!文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

春节快乐!文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8686.html

Happy Lunar New Year!

 

恭贺新禧!

 

I am pleased to send you my warmest greetings on this auspicious occasion.

 

在这个吉祥的日子里,我谨向你们致以最热烈的问候。

 

This year marks the 75th anniversary of the United Nations and the beginning of a Decade of Action for the Sustainable Development Goals, our shared vision for people and planet.

 

今年是联合国成立七十五周年,也是可持续发展目标行动十年的开局之年,可持续发展目标是我们对人民和地球的共同愿景。

 

At this time of turmoil and divisions, we must work together to find solutions to global challenges and to build a better future for all.

 

值此动荡和分裂的时刻,我们必须共同努力,为全球挑战找到解决方案,为所有人建设更美好的未来。

 

I thank China and the Chinese people for your support for the United Nations and multilateralism.

 

我感谢中国和中国人民对联合国以及多边主义的支持。

 

I wish you all good health, happiness and success in this New Year.

 

祝大家在新的一年里身体健康,幸福美满,事业有成。

 

Xie Xie!

 

谢谢!

资源下载此资源下载价格为0.3巴币(VIP免费),请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2020-1-26
  • 版权声明 本文源自 UN, sisu04 整理 发表于 2020年1月23日 00:12:35