双语:新冠病毒疫情防控相关词汇(二)

摘要第二批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达

一、决策部署

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

1.生命重于泰山文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

Saving lives is of paramount importance.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

2.疫情就是命令,防控就是责任。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

Go where there is epidemic, fight it till it perishes.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

3.向疫情全面宣战文章源自英文巴士-https://www.en84.com/8885.html

 

declare an all-out war on the epidemic

 

4.没有硝烟的战争

 

a war without smoke

 

5.坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战

 

be determined to fight and win the battle against the epidemic by mobilizing all resources, and blocking the spread of the virus

 

6.举国机制

 

nationwide mechanism

 

7.坚持全国一盘棋

 

ensure a coordinated national response

 

8.抗击疫情第一线

 

the front line of the battle against the epidemic

 

9.武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜。

 

If Wuhan wins, Hubei wins. If Hubei wins, the whole country wins.

 

10.英雄的城市

 

heroic city

 

11.打好武汉保卫战

 

win the battle against the coronavirus and protect the city of Wuhan

 

12.驰援武汉

 

race against the clock to assist Wuhan

 

13.科学防治、依法防治、精准防治、深入落实

 

implementation of science-based, legal, and targeted measures in the prevention and control of the epidemic

 

14.突出重点、统筹兼顾、分类指导、分区施策

 

focus on key issues, strengthen coordination, give sector-specific guidance, and apply different policies for different areas

 

15.国家公共卫生应急管理体系

 

the national public health emergency management system

 

16.统筹疫情防控与经济社会秩序恢复

 

implementation of epidemic prevention and control measures in tandem with those aimed at getting the economy and society back to normal

 

17.公开、透明、负责任态度

 

an open, transparent and responsible manner

 

18.疫情防控国家重点医疗物资保障调度平台

 

the national distribution center/platform for major anti-epidemic medical supplies

 

19.保障医疗防护物资供应

 

ensure the supply of medical protective equipment

 

20.对口支援

 

pairing assistance (a national strategy in China for one province or a major city to provide assistance to a designated region in need of help)

 

21.增强收治能力

 

raise the hospital admission capacity

 

22.密切跟踪、及时分析、迅速行动

 

closely monitor, timely analyze, and swiftly respond to the epidemic

 

23.提高救治水平

 

improve the quality of medical treatment

 

24.集中患者、集中专家、集中资源、集中救治

 

treating the infected in dedicated facilities by senior medical professionals from all over the country and with all necessary resources

 

25.“一人一方案”“一人一团队”

 

a dedicated team and a personalized treatment plan for each patient

 

26.优先通行、免费通行

 

priority and toll-free access

 

27.减免养老、失业以及工伤这三项社会保险单位的缴费

 

reduction in or an exemption from required premiums to be paid by employers for their employees’ old-age, unemployment and work-related injury insurances

 

28.防止信息恐慌

 

prevent panic and manage information properly

 

29.杜绝瞒报漏报

 

say NO to concealing or underreporting infections

 

30.打击假冒伪劣

 

crack down on fake and shoddy products

 

31.禁止密集聚会

 

ban mass gatherings

 

二、防控救治

 

32.《中华人民共和国传染病防治法》

 

Law of the People’s Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases

 

33.国务院联防联控机制

 

the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council

 

34.重大疫情防控体制机制

 

the mechanism for major epidemic prevention and control

 

35.疫情可防、可控、可治

 

an epidemic that can be prevented, controlled and stopped

 

36.群防群控

 

strengthen society-wide efforts to prevent and control the epidemic

 

37.防止疫情跨境传播

 

prevent the epidemic from spreading across borders

 

38.做好重点地区疫情防控

 

strengthen epidemic prevention and control in key regions

 

39.做好返程人员疫情防控

 

take measures to help returnees from infected regions in order to prevent any possible spread of the coronavirus

 

40.外防输入 内防扩散

 

prevent the spread of the coronavirus from both within and without of a city (or an area)

 

41.分区分级精准防控

 

a region-specific, multi-level targeted approach to epidemic prevention and control

 

42.差异化精准防控策略

 

precise and differentiated epidemic control strategies

 

43.社区疫情防控

 

community-based epidemic prevention and control

 

44.防控力量向社区下沉

 

empower communities to prevent and control the spread of the coronavirus

 

45.防止大规模社区传播

 

prevent the wide spread of the coronavirus in communities

 

46.不漏一户、不漏一人

 

leave no one unscreened

 

47.室内空气流通

 

indoor ventilation

 

48.可重复使用口罩

 

reusable mask

 

49.医学排查

 

medical screening

 

50.医学巡查

 

medical inspection

 

51.CT影像

 

computed tomography imaging

 

52.卫生检疫

 

health quarantine

 

53.疫情监测

 

epidemic monitoring

 

54.新型冠状病毒成功分离

 

successful isolation of a novel coronavirus

 

55.《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》

 

Guidelines on the Novel Coronavirus-Infected Pneumonia Diagnosis and Treatment

 

56.收治率

 

patient admission rate

 

57.临床试验

 

clinical trials

 

58.血浆治疗

 

infusions of blood plasma

 

59.恢复期血浆

 

convalescent plasma therapy

 

60.抗病毒治疗

 

antiviral therapy

 

61.抗生素治疗

 

antibiotic therapy

 

62.中医治疗

 

TCM (traditional Chinese medicine) therapy

 

63.中西医结合/中西医并用

 

combined use of TCM and Western medicine

 

64.隔空诊疗

 

online diagnosis and treatment

 

65.在线问诊

 

online medical inquiries

 

66.智慧医疗

 

smart medical care

 

67.数字医疗服务

 

digital medical services

 

68.氢氧治疗仪

 

oxyhydrogen breathing machine

 

69.随访和复诊

 

follow-up and subsequent visits

 

70.吹哨人

 

whistle blower

 

71.逆行者

 

people who brave a dangerous situation

 

72.最美逆行者

 

heroes in harm’s way (the brave, unhesitating rescuers who rush to the epicenter of the virus) 或brave rescuers who go in the teeth of danger

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2020-3-4
  • 本文由 sisu04 发表于 2020年3月2日 01:37:39