秋日的思念文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
汪国真文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
你的身影离我很远很远文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
声音却常响在耳畔文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
每一个白天和夜晚文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
我的心头文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
都生长着一片常绿的思念文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
如果我临近大海文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9743.html
会为你捧回一簇美丽的珊瑚
让它装点你洁净的小屋
如果我傍着高山
会为你采来一束盛开的杜鹃
让春天在你书案前展露笑颜
既然这里是北方
既然现在是秋天
那么,我就为你采撷下红叶片片
我已暮年的教师啊
这火红火红的枫叶
不正是你的品格
你的情操 你的容颜
Missing My Teacher in Autumn
Wang Guozhen
You are far and far away from me.
But your voice often rings in my ears.
Every day and every night,
I miss you, my dear teacher.
If I were living by the sea,
I would get some beautiful coral
With which to decorate your clean flat.
If I were living by the mountain,
I would pick a bunch of azaleas for you
To make spring stay on your writing desk.
Since I’m now in the North,
Since it’s now the autumn,
I will pick some red leaves for you.
Oh, my dear old teacher!
It’s the flaming-red leaves
That stand for your quality,
Your value,
And your appearance.
(蒋隆国 译)