“抗疫特别贡献杯”中医药翻译竞赛暨第二届“时珍杯”全国中医药翻译大赛初赛已顺利结束。自大赛开赛以来,海内外踊跃投稿,社会反响良好。现就大赛决赛的具体事项通知如下:
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
(一)赛程信息文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
1.信息发布:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
大赛决赛信息发布媒体:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
世界中联李时珍医药研究与应用专业委员会微信平台(微信号:gh_27579c5b0542)文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
湖北中医药大学外国语学院网站(网址:https://wyx.hbtcm.edu.cn)文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
湖北中医药大学外国语学院微信平台(微信号:gh_ef4dc14d833d)文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9801.html
2.决赛时间:2020年10月11日(世界中医药日),具体时间以QQ 群(群号:1071847136,请决赛选手尽快入群)、邮件、电话等通知为准。
3.决赛选材:决赛仍为篇章翻译,题材与初赛相似。
4.决赛方式:考虑到外地选手占绝对多数,初步预定决赛采取在线即时翻译的形式,即选手在决赛当日在线接收原文,完成译作,并在规定时间内发送到指定邮箱。
5.决赛时长:“汉译英”与“英译汉”规定完成时间各为2小时30分钟。
6.格式要求:译文为 word 文档,译稿请发送至指定邮箱:
Shizhencup2020C_E@126.com(汉译英)
Shizhencup2020E_C@126.com(英译汉)
(二)参赛规则
1.参赛形式:决赛分汉译英组(笔译)与英译汉组(笔译)两组,两组同时入围决赛的选手,主办方将于决赛前与其沟通协调相关事宜。
2.组织纪律:参赛稿件须独立完成,一经发现任何舞弊行为,当即取消参赛资格。在比赛结束之前,请勿擅自以任何方式发布译文信息,对违纪者将追究相关责任。
3.资格认定:所有入围决赛的选手只有参加决赛才有获奖资格,对任何原因未参加决赛的选手,我们将视作弃权处理。请各位选手提前安排好决赛当天的工作,尽量按时参加决赛。
4.其他说明:决赛可查找资料,携带任何通讯工具,但参赛稿件必须独立完成,合作完成或不在规定时间内提交译文均视作无效译文。决赛之前,主办方将在相关平台定时推出“系列优秀译文展”活动,不同意此做法的选手请尽快告知主办方。
(三)奖项设置
1.汉译英组(笔译)
特等奖1名,获奖证书+奖品A;
一等奖2名,获奖证书+奖品B;
二等奖3名,获奖证书+奖品C;
三等奖4名,获奖证书+奖品D;
优秀奖10名,获奖证书。
2.英译汉组(笔译)
特等奖1名,获奖证书+奖品A;
一等奖2名,获奖证书+奖品B;
二等奖3名,获奖证书+奖品C;
三等奖4名,获奖证书+奖品D;
优秀奖10名,获奖证书。
获得特等、一等、二等、三等奖选手的指导老师将获得相应的指导教师奖,并颁发获奖证书。初赛未注明指导教师的不颁发指导教师奖。
(四)参赛费用
决赛只需带着一颗热爱翻译的心来,无需缴纳任何费用。
(五)投稿要求
1.稿件要求:word 格式,只接受第一次投稿。(非 word 文档为无效译文)。
2.电子邮箱:参赛译文(只需提交译文)请于规定时间内以附件形式发送至电子邮箱:Shizhencup2020C_E@126.com(汉译英)
Shizhencup2020E_C@126.com(英译汉)
3.邮件主题:“时珍杯”中医药翻译大赛决赛。
4.文件发送:文件名为“XXX(姓名)参赛译文”,附件发送(非附件发送为无效译文)。
5.排版要求:
汉译英:Times New Roman,小四号,1.5倍行距,两端对齐;
英译汉:宋体,小四号,1.5倍行距,两端对齐。
(六)联系方式
胡老师 电话:027-68890117
毛老师 电话:13986187098(QQ:314505324)
黄老师 电话:18986116448
(七)决赛选手名单:
大赛秉承公平、公正、质量至上的评阅原则,经过多轮严格评审和交叉终审,最终推选以下选手为决赛入围选手:
“英译汉”决赛选手名单(按姓氏拼音字母排序)
蔡晓晴(广东药科大学,中医学)
常晨晖(University of Tübingen,Applied and Environmental Geoscience)
龚嫒琳(广东外语外贸大学,翻译学)
蒋卓良(广西钦州保税港区明州原油装卸有限公司,公司职员)
金恩泽(宁中医药大学,中医学)
康清华(内蒙古师范大学,商务英语)
李娜(清华大学,公共卫生硕士)
廖文君(广东外语外贸大学,翻译学)
刘凡(湖北中医药大学,中医内科学博士在读)
汤钰(湖南中医药大学,中医学5+3)
王世琛(西安翻译学院,翻译学)
王晓凯(北京中医药大学,中医英语)
伍莎(四川外国语大学,英语语言文学)
夏可(湖北中医药大学,英语)
夏淑洁(福建中医药大学,中医内科学博士在读)
熊英俏(上海中医药大学,中医翻译)
薛斋斋(郑州大学,翻译硕士)
杨晓斌(台州学院外国语学院,副教授)
赵志鹏(南开大学外国语学院,翻译学)
周踞虓(黑龙江中医药大学,中医学 5+3)
“汉译英”决赛选手名单(按姓氏拼音字母排序)
常晨晖(University of Tübingen,Applied and Environmental Geoscience)
崔家平(湖北中医药大学,中医翻译)
葛骏豪(中国人民解放军陆军勤务学院,军事设施工程)
贾东(上海效谨翻译有限公司,公司职员)
李欣(兰州交通大学,英语笔译)
廖文君(广东外语外贸大学,翻译学)
潘映辛(北京中医药大学,英语(医学)
冉思邈(湖北中医药大学,中医基础理论博士在读)
完惠娟(陕西师范大学,外国语言学及应用语言学)
王华鹏(广西师范大学,英语笔译硕士)
王丽燕(湖北中医药大学,英语)
王萌(江西中医药大学,中医翻译)
伍莎(四川外国语大学,英语语言文学)
夏晓萱(辽宁中医药大学,英语)
英勋(牡丹江师范学院,英语笔译)
袁桦(国际关系学院,英语笔译)
张佳华(武汉科技大学,外国语言文学)
赵志鹏(南开大学外国语学院,翻译学)
钟坤(湖北中医药大学,中医翻译)
左朦(中国人民大学,翻译理论与实践)