出版社:中国宇航出版社
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
出版时间:2022年10月文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
著作(译)者:彭萍文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
主要特色:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
《实用语篇翻译:英汉双向(第二版)》为北外彭萍教授近30年的翻译经验提炼,所选素材均为北外英汉笔译课真实教学材料。自出版以来,深受广大读者青睐,成为翻译学习者和各种翻译考试备考者的必读之书。不少成功“上岸”的MTI和CATTI考生都极力推荐本书,使得本书在学生群体中享有较高的市场知名度。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
《实用语篇翻译:英汉双向》(第二版)与时俱进,对第一版部分选材进行了大幅更新,更新比例达50%,譬如:特别加入了中国脱贫攻坚以及抗击疫情等方面的材料。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/books/14003.html
本书共选定文化、教育、政治等十三个主题和文体,力求满足读者参加各种翻译考试(如MTI、CATTI和专八)和从事多种主题翻译的需求;
英汉互译同步讲解和练习,洞悉英汉两种语言之间的差异,使译文表达更符合语言习惯;
理论与实践有机结合,以理论指导翻译实践,强化各种翻译技巧,总结翻译规律;
结构清晰,每篇文章由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉练习(两篇)、汉译英讲解(两篇)、汉译英练习(两篇)。讲练结合,助力读者复习所学技巧,夯实翻译实践基础。
本书适用于备考MTI、CATTI和专八考试的考生,从事翻译教学的高校教师和翻译工作从业人员。